Jobs list of Support & Administration
-
NEWJob number: JN -082025-193086 Posted: 2025-11-07
社内通訳
企業での社内通訳のご経験をお持ちの方必見です7 - 12 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We are a company that aims to provide "safe and secure" payment services to our users through the credit card/payment field. We are mainly engaged in the credit card business, and as a member of the Holdings Group, we provide financial services by leveraging our foundations as an Internet service company. In particular, we play a role in connecting people and services through the indispensable function of payment, and we are strengthening cooperation with services such as barcode payment services and providing high value-added services by making full use of big data. We are developing services that evolve daily in response to changes in the payment industry.
- Responsibilities
- 通訳業務がメインですがそれだけではなく、通訳業務が安定稼働できるための社内業務等も行っていただきます。プロジェクトの進捗会議・リリース判定、セキュリティ対策等技術的な社内会議の同時通訳
経営陣と来賓の商談・交渉等、正確性が求められる会議の逐次通訳
日本語・英語話者とのノンテクニカルなコミュニケーション(1:1等含む)のサポート
会議参加者からの資料入手および会議の事前予習、参加者への建設的フィードバック
通訳依頼受付処理、通訳者へのアサイン調整
用語集の更新・管理
その他、業務効率化提案や言語に関連した企画業務
Kim Apolinar
Corporate Services -
NEWJob number: JN -112025-196006 Posted: 2025-11-07
総務担当
アジア太平洋でトップクラスの成長率のコンサルティングファーム◆360度評価制度あり◆実力主義なカルチャー3.5 - 5 million yen Tokyo Support & Administration General Affairs
- Company overview
- Our client is a leading global consulting firm specializing in strategic, operational, and technological solutions. Headquartered in Tokyo, Japan, it offers tailored strategies and insights to drive business growth and operational excellence.
Operating across key business hubs in Asia, Europe, and the Americas, our client employs a team of skilled professionals dedicated to innovative solutions in various industries, including finance, technology, and healthcare. In Japan, the firm is renowned for its deep market expertise and commitment to helping clients navigate complex challenges, providing comprehensive support and cutting-edge strategies for achieving business objectives. - Responsibilities
━━
ポジションについて
━━
社内の総務ポジションとして、組織全体に関わりながら会社の成長をサポートいただきます!
◆具体的な業務内容◆
仕入れ、売り上げ管理
財務労務状況レポーティング
給与計算など
部門長が経営層(取締役)であり、日々折衝する形となります
実力が認められれば、より高難度の業務にも挑戦いただけます
部下育成などリーダー業務にも挑戦いただけます
━━
魅力ポイント
━━
2年連続、大手総合系コンサルファーム初の『ホワイト企業認定』、
厚生労働省『グッドキャリア企業アワード』にてイノベーション賞を受賞
離職率:8%、従業員満足度:92%、現年収以上での入社割合:98%
月平均残業時間16.6時間・・・と、長く働きやすい環境です!
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob4
Nao Yoshida
Corporate Services -
NEWJob number: JN -112025-196094 Posted: 2025-11-07
バックオフィス職
顧客とコミュニケーションする業務をご経験された方必見です4 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant
- Company overview
- We are the Japanese subsidiary of a group that conducts on-site inspections, factory inspections, process and delivery management, and internal auditor training seminars across various fields. We provide quality and safety solutions to a wide range of industries worldwide. Through auditing, inspection, testing, quality assurance, and certification services, we add value to our customers\' products and processes and support their success in the global market.
- Responsibilities
- 認証、審査に関わるコーディネーション業務を行っていただきます。【コーディネーション業務】審査に係るコーディネーション(顧客と審査員のスケジューリング等)業務全般
【その他業務】社内各チームとの調整、連携、協業
担当認証事業の成長のための業務プロセス改善
その他認証機関として必要な業務(認定機関監査対応、他)とその継続的改善
Heitaro Chikamori
Corporate Services -
NEWJob number: JN -092025-194565 Posted: 2025-11-06
Project Coordinator
語学力が活かせるポジション6 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Other Assistant
- Company overview
- Our client is a subsidiary to an internationally prominent entertainment company that orchestrates/develops world-class resort destinations globally. They aim to provide unique and immersive experiences that cater to all. They are listed on the S&P 500 and have also been recognized as one of FORTUNE magazine\'s "World\'s Most Admired Companies."
- Responsibilities
- The Project Coordinator provides day-to-day support a specific project, focusing on pre-opening activities. This role is primarily coordination-focused, helping senior team members manage pre-opening tasks, contracts, and cross-team communications. As skills and experience grow, the coordinator will have opportunities to take on more complex project responsibilities and advance into broader project management roles. Main responsibilities:
Pre-opening Project Management SupportAssist the PMO in managing pre-opening working groups to facilitate communication and status tracking, while working closely with counterparts.
Maintain the project management system, including management of user access, project registration process, and general platform upkeep.
Support English-to-Japanese and Japanese-to-English communications (written and verbal) for effective communication and decision-making between parties.
Contract Execution SupportTrack and support the execution of key contracts and scope of work documents (including NDA, MOU, LOI) in a timely manner for the team to efficiently start and complete phases of work.
Evaluate and perform due diligence (background and probity checks) on potential partners (corporations, central and local governments, tourism agencies, vendors, etc.).
IP Asset ManagementSubmit and track copyrighted asset approval/registration requests to the Legal team.
Handle download requests for assets from Webdam/Getty image libraries.
Las Vegas Tour CoordinationWork closely with both US-based Global Development, Japan, and other team resources to manage schedule and details for visits.
Manage visit request intake process, looking for ways to continuously improve the process based on effectiveness and feedback.
Administrative TasksMeeting coordination: coordinate logistics (location, time), send internal and external meeting invites, set up recording/transcript settings as needed, upload recording and transcript files.
Manage access permissions and storage space for Teams SharePoint sites.
Help organize internal events (Town Halls, holiday events, employee activities).
Provide flexible support to the pre-opening team for other tasks as needed.
Emi Iida
Corporate Services -
NEWJob number: JN -112025-196022 Posted: 2025-11-06
翻訳・英文ライター
産業翻訳の経験者必見です!4.5 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- Our Client is an editorial production house and publisher that provides various corporate communications tools.
- Responsibilities
- 世界的グローバル企業を相手に、英語による取材や、日英・英日の翻訳、英文のライティングなどをご担当いただきます。
※OJT研修があるため、安心して業務に取り組んでいただけます。
Nao Yoshida
Corporate Services -
NEWJob number: JN -092025-193754 Posted: 2025-11-05
貿易事務|贸易文员
コスメが好きで、中国語スキルをお持ちの方必見!4.2 - 9 million yen Tokyo Support & Administration Logistics / Purchasing / Shipping Assistant
- Company overview
- -
- Responsibilities
~SNSで話題沸騰中!~
~自社ブランドも展開中~商品開発にも携われます!~
今、SNSやメディアで話題のトレンドコスメを中心とした海外コスメブランドの日本総代理店。
商品の取り扱い店舗も3000以上と急成長中のベンチャー企業です。
◤お任せしたいのは、海外メーカーや工場と商品の生産から輸入まで、
メールや電話でやりとりしていただく【貿易事務】
◢
\大きな裁量のもと得意な中国語スキルを存分に活かし、ご活躍いただけます!/
◎同社ではポジションも経験も関係なく、全員が自由に意見を出し合うスタイルで商品開発に取り組んでいます。
そのため、あなたが発した何気ない一言が次のトレンドコスメを生み出すきっかけになる可能性も!
◎また、市場調査を通じた新商品開発やメーカー商品の日本限定商品・カラーの考案・開発など貿易事務に留まらず、あなたが「やってみたい」と思うことを実現できます♪
ぜひ海外展開も加速している同社で、一緒に新しいコスメを世の中に広めていきませんか?
「海外での流行をいち早くキャッチしたい!」
「中国語スキルを活かしたい!」
「コスメが好き!」
そんなあなたからのご応募お待ちしております!
―――ポジションについて―――
代理ブランドの日本国内で展開する商品の企画
選発注・生産・輸入までの一連の流れの進捗管理
日中オフィス間のコミュニケーション促進
■具体的な業務内容
各代理ブランドと定期的に商談し、新商品を中心に日本での展開商品を選定
選定した商品を社内提案し、決定したものを発注
発注後の生産管理・輸入に伴うフォワーダー手配や入庫手配
日本法人、中国法人間の各部署のコミュニケーションの円滑化サポート
―――魅力ポイント―――
★商品開発にも携われます★貿易事務業務のほか商品企画業務にも携わります!
テーマを決めて月1回開催している商品開発提案会議では、ポジション問わず全員参加で意見を出し合い商品開発に取り組んでいます!
商品開発は、通常2~3年かかるところを半年~10カ月の短期間で実施。承認フローも簡潔で、一人ひとりの裁量も大きいため、スピーディーに実績を上げられます!
★希望すれば海外営業にも挑戦可能 ★今後、自社ブランドの中国や他の国への輸出も計画しています。そのため、希望があれば各国の展示会への参加や現地代理店の開拓といった海外営業にチャレンジできます!
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob6
Ami Hayashi
Corporate Services -
NEWJob number: JN -072024-34857 Posted: 2025-11-05
Translator / Interpreter
語学力のあるゲーム好きの方必見です。3.2 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We are a startup company specializing in the development of online video slot games, operating as a subsidiary of a leading pachinko manufacturer group. We have expanded our business internationally and operate as a game provider in the iGaming industry.
- Responsibilities
- 開発部門での翻訳/ 通訳
世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次)
契約書、メール、ゲーム開発企画書、関連資料等の英日翻訳
英語を活かした調べもの等(リサーチ資料、海外の法律に関するサイト、ニュース等)
世界各国で行われる打ち合わせやショーを含む出張への同行
部門長業務のサポート(企画・契約・スケジューリング等)
Ami Hayashi
Corporate Services -
NEWJob number: JN -062025-190428 Posted: 2025-11-05
【リモート可】役員秘書
秘書の業務経験をお持ちの方必見です5 - 9 million yen Kanagawa Support & Administration Executive Assistant / Personal Assistant
- Company overview
- Our client is a global leader in technology distribution and solutions, specializing in semiconductors, electronics, and IT services. Headquartered in Yokohama, Japan, the company operates an extensive international network with branches across Asia, Europe, and North America.
In Japan, it plays a key role in delivering advanced technology solutions tailored to local needs, including semiconductor components and IT infrastructure. The firm is renowned for its commitment to technological excellence and customer satisfaction, establishing itself as a trusted partner in the global technology sector. - Responsibilities
- ◆先端技術製品やソリューションを提供する企業にて役員秘書
を募集します◆
元気・活気が溢れる、穏やかな明るい職場です。
社員の成長のためにも、「失敗を恐れずにチャレンジする」という文化があります。
年齢・社歴に関係なく、若い社員一人ひとりが経営者の視点で業務に取り組んでいて、全員が同じビジョンを共有し、一人ひとりが自分の裁量で仕事を進めています。
\週2~3回程度の在宅勤務可、残業時間は10~15時間程度なので、ワークライフバランスとりやすい環境です/
▼具体的な業務
スケジュール管理、国内・海外の出張手配、顧客先アポイント調整、電話応対、資料作成、挨拶状、礼状等の作成など。
重要クライント訪問に際して役員同席依頼が多く入るため、営業担当者及び関連部署とのコミュニケーションが多く発生します。早朝、夜の対応や社外へのアポイント同行はほぼありません。
※新横浜地区には、マクニカ第1ビル、第2ビルの2か所にオフィスがございます。
▼魅力ポイント
顧客は日本を代表する大手メーカーが多いため、大きなビジネスを仕掛けることができており、売り上げも拡大傾向。順調に業績を伸ばしています。
いわゆる汎用メモリ等は扱っていないため、価格と納期が勝負の販売手法では勝負していません。
日本でまだ知られていない海外の高付加価値志向の商品をラインナップしている点が強みであり、競合他社の商社との違いです。また、製品毎に技術部隊も存在しており、技術サポートが整っている点も顧客からの圧倒的な信頼感を勝ち得ている一要因となっています。
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob6
Hanako Arai
Corporate Services -
NEWJob number: JN -112025-195969 Posted: 2025-11-05
【大崎】秘書
職種未経験者歓迎です!4 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Executive Assistant / Personal Assistant
- Company overview
- Our client engages in online and catalogue sales of food.
- Responsibilities
- スケジュール調整(社内・社外)
各種手配(出張、会食、手土産など)
リサーチ、資料作成
各種書状作成
来客接遇
社長周りの環境整理
経費精算
※頻度は高くありませんが、英語を使用する場面が一定数あります。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
NEWJob number: JN -112025-195985 Posted: 2025-11-05
営業サポート
海外企業とのビジネスに興味をお持ちの方必見です5 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant
- Company overview
- Our client is engaged in breeding improvements in agricultural production.
- Responsibilities
- 最先端技術【ゲノム編集技術】を活用した、海外企業・研究機関との協業推進や北米・アジアでのビジネス構築をサポートする業務と所属組織に付随する業務をお任せします。【具体的な業務内容】海外提携先候補との調整窓口
営業事務(出張(学会参加)手配、経費処理等)、外国からの来賓対応
協業企業や共同研究機関との連携サポートや技術ライセンス・契約の管理
知的財産の管理(特許事務所との連携、リスクマネジメントサポート)
上記に準ずる子会社の業務
※イノベーションの創出や社会的課題解決に繋がる仕事をしたいという思いをお持ちの方歓迎します。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
NEWJob number: JN -082025-193270 Posted: 2025-11-05
【リモート可】日英翻訳・編集 │ 金融/証券レポート
証券会社もしくは運用会社のリサーチ関連業務での実務経験をお持ちの方必見です8 - 12 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We provide comprehensive financial services through our affiliated companies. We offer a variety of financial services, including general banking, securities, trust, and asset management.
- Responsibilities
投資家向けの【証券レポート】
の
【日英翻訳】×【編集】
を担う重要なポジションを募集しています!
日本の大手金融グループの一員として証券業務を行っている企業で、語学力と編集力、スピード感や忠実さを武器に活躍しませんか?
同社は、株式や債券の売買・投資信託・M&A(企業の合併・買収)アドバイザリー・資産運用・リサーチなど、多岐にわたる金融サービスを提供しています。
国内外に広がるネットワークを持ち、グローバルな視点で事業を展開しているため、海外志向の高い貴方のスキルやご経験を活かせる機会も多くあります。
証券会社もしくは運用会社のリサーチ関連業務での実務経験をお持ちの方は、ご経験を活かしてご活躍いただくことが可能です。
━━━━━━━━━━━━━━━
■業務内容:
日本株を中心に日本人アナリストが日本語で書いたレポートを英語に翻訳し、世に出るまでの緻密なフロー担当するプロフェッショナルとしてご活躍いただくポジションです。
主に内外機関投資家向けに発行するリサーチレポート(個別銘柄・セクター、マクロ、ストラテジー等)の英語翻訳版の編集業務をご担当いただきます。
アナリストが作成し、審査チームの審査を終え、コンプライアンス上もOKが出たものを英語に直すため、忠実な日英翻訳精度が求められます。
翻訳メンバーが訳したものを最終チェックするエディター業務は、英語版における最終扉の位置づけであり、非常に重要な役回りです。
将来的には独立される方もいらっしゃるほど、リサーチレポートにおける翻訳エディットの高いスキルが求められますが、語学業務に専念することが多いため、その面での満足度はかなり高く感じていただけます。他にはないスキルフルなポジションです。
■働き方:
フルリモート可能(月1回程度出社の可能性あり)
1日の就業時間=7.5H
シフト制(13時~22時の夜間シフトもあり)
━━━━━━━━━━━━━━━#featuredjob6
Ami Hayashi
Corporate Services -
NEWJob number: JN -092025-194017 Posted: 2025-11-05
Japanese to English Translator|英訳翻訳者
プロフェッショナルな環境で働きませんか?3.5 - 5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We are an international professional services firm offering accounting, auditing, consulting, tax, and advisory services. As one of the leading global accounting firms, we support the growth, improvement, and compliance of companies and organizations in Japan. We are part of the Big 4 accounting firms worldwide.
- Responsibilities
■業務について
経理・会計・税務・人事領域に関連する社内外の英訳プロジェクトに参画いただきます。
大手日系企業及び外資系をクライアントとした国内・国際経理・会計・税務・人事等にかかる英訳業務(翻訳に限らず、タスク進捗管理、課題管理、品質管理プロセス改革等)をプロフェッショナル翻訳者として、プロジェクト実施を担っていただきます。
同社の国内外の専門家と連携しながら業務を推進することで、インタナショナルチームで業務遂行する経験や翻訳にかかわる専門的な業務を実施することが可能です。
■チームについて
20名ほどの組織の中の、30代メンバーが中心の英訳を専門とするチーム(5名構成)に入って頂きます。一般企業では稀なレベルの高品質な翻訳を基準としており、翻訳者を育成する環境も充実しておりますので、高レベルの言語スキルを有し(※特に日英両方が母国語のバランス型バイリンガルの方大歓迎)、適切な翻訳について常々考え、他者とそれに向けたディスカッションに積極的に参加してくださる翻訳者を探しています。
■求める人物像
社内外の複数の関係者との円滑なコミュニケーションが取れる方
クライアントやプロジェクトメンバーとのコミュニケーション力をお持ちの方
ロジカルな思考力、分析力をお持ちの方
仮説構築力、抽象化思考力に長けた方
プロ意識をもって柔軟に対応できる方
■雇用形態
:契約社員
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob6
Nao Yoshida
Corporate Services -
NEWJob number: JN -082025-192623 Posted: 2025-11-04
秘書・Secretary
自ら考えて行動できる方・細やかな気配りが可能な方5 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Executive Assistant / Personal Assistant
- Company overview
- We are a Japanese subsidiary of a Japanese global group of companies and a publicly listed company that operates a major portal site. Our main service relies on advertising revenue, and through the portal site we provide a variety of useful functions such as web search, news, weather forecast, dictionary, translation, transfer guide, map, and fortune-telling. Since its establishment, several major Japanese companies have invested in us. We also operate mobile fan sites for celebrities and artists and offer a wide range of portal services. We have established our position in the industry and play an important role in the market through innovation and diverse service offerings.
- Responsibilities
SaaS・DX事業/プラットフォーム事業/ブロードバンド事業など、多様なインターネット関連事業を展開しているグループで、【社長秘書】
として活躍しませんか?
同社は、創業から約30年の歴史を持つインターネットナビゲーションサービスカンパニーで、
SaaS事業では、予実管理クラウドやウェビナーPDCAクラウドサービスを、
プラットフォーム事業では、ウェブプラットフォームサービス(お悩み相談、オンライン占い、ニュースメディア、ワーキングマザーをターゲットとした専門メディアetc)を運営。
さらには、今Hotな領域であるメディカル事業(マウスピース矯正など)やブロードバンド事業(格安SIMなど)にも裾野を拡大。
これまで培ってきたインターネットナビゲーションの知見を活かし、流行の最先端を走る事業を中心に幅広く事業を展開しています!
マルチ領域で勢いを増しているこの企業で、【社長秘書】としてのキャリア
を確立しませんか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
再上場を果たした同社では、上場企業としての経営体制強化を進めており、秘書業務においても更なる品質向上が求められています。
特に重要な意思決定や社外対応を担う社長の活動を高い品質で支える体制を構築すべく、社長秘書としてご活躍いただける方を募集しております。
※前任者が異動となるため後任としてご活躍いただける方を募集しておりますが、引継ぎ期間を十分に確保しているため安心してスタートいただけます。
■業務内容:
代表取締役社長(CEO)の秘書として、以下の業務をお任せいたします。
スケジュール・アポイントメント管理
会議等のスケジュール調整
社内外のアポイント調整
出張や会食等の手配
電話対応/来客対応
情報・文書管理
会議資料や報告書等の準備/確認
機密文書の取り扱いと管理
メールや郵便物の確認と重要事項の抽出
事務
経費精算
秘書業務に関する契約書や予算管理
社用車の運行管理
社用車の運行スケジュール管理
運転手との連携
イベント対応
取締役会/株主総会などの運営補助
公式行事や式典、レセプション等の準備・対応
社内イベントの企画運営
その他業務
社長の業務遂行をサポートする上で必要となる、上記以外の随時対応
社長からの個別依頼事項への柔軟な対応
■ポジションの魅力:
上場企業の社長秘書として、メール/来客対応/アポイント調整などを通じて、あらゆる対外的な接点を担い、 取引先のキーパーソン、提携候補、経営陣、メディア関係者、士業など、多様で影響力のある方々との対応を通じ、 社長の補佐として関係性を構築頂く事に貢献いただけます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━#featuredjob6
Ami Hayashi
Corporate Services -
NEWJob number: JN -082025-192634 Posted: 2025-11-04
【リモート可】通訳担当|Interpreter
日英・英日の通訳翻訳をご担当いただきます。3.5 - 5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We are an international professional services firm offering accounting, auditing, consulting, tax, and advisory services. As one of the leading global accounting firms, we support the growth, improvement, and compliance of companies and organizations in Japan. We are part of the Big 4 accounting firms worldwide.
- Responsibilities
◆監査、税務、コンサルティングサービスを提供する企業にて、組織強化による同時通訳業務の需要拡大に対応するため【通訳担当】
を募集いたします◆
◎リモートワーク可、フレックスタイムあり、標準労働時間7時間とワークライフバランスがとりやすい環境です。
―――企業について
―――
世界150以上の国・地域で約30万人が、アシュアランス、コンサルティング、税務およびストラテジー・アンド・トランザクションの分野で活躍するプロフェッショナル・ファームです。
―――業務内容―――
同時・逐次通訳業務マネジメント層の重要な会議を中心に各種会議(社内外向け)やセミナー、イベントにおける同時通訳業務(日英、英日両方あるが主に日英。一部逐次通訳あり。)
共通用語集等のリソース作り
翻訳業務一部、社内外向け各種資料やアナウンス等の翻訳業務(主に英日)
コーディネーション業務一部、通訳案件処理プロセスの改善や依頼者とのコミュニケーションなど
その他、参考資料・用語集など通訳サービスとして必要な情報・データ・手順・テンプレートの整理
―――チームについて
―――
延べ20名ほどの通訳・翻訳・翻通訳コーディネーションを担当するチームですが、フレンドリーでくだけた雰囲気で、コミュニケーションが多い部署です。メンバーは多様なプロフェッショナルバックグラウンドを持っています。なお、通訳者に関しては少人数で動くことが多いですが、毎朝の朝礼などで、普段から弊社の他部の通訳者とも協働することがございます。
■雇用形態:契約社員
▼求める人物像優れたコミュニケーションをお持ちの方
実務経験に伴い、通訳の専門訓練を受けている方
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob6
Nao Yoshida
Corporate Services -
NEWJob number: JN -102025-195520 Posted: 2025-11-04
営業法務
法務、営業法務、プロジェクトマネジメント、営業アシスタント、営業事務、営業推進のいずれかの経験がある方必見5 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Other Assistant
- Company overview
- 同社は幅広いフィールドでネットワーク関連サービスを世界へ展開しています。
- Responsibilities
設立から15年の同社。
同グループは日本の他9カ国14都市に事業所を展開。
各事業所には、現地のIT事情に精通した営業担当者とエンジニアを多数配置しており、日本と同様にきめ細かくお客様をサポートしております。
━━
具体的な業務内容
━━
契約書の確認を行いながら、適切に注文書や受注等のプロセスを進める
営業注文書の内容を詳細に確認し、正確なデータを基に注文書を作成
稟議が承認された案件について、詳細な内容を確認し、必要な注文書を迅速に作成
営業部門の支援を行い、営業プロセスの効率化および改善提案を実行
複数の案件を同時に進行管理し、効率的に処理
各案件に対して、営業に対する最終確認と承認を提供し、スムーズな営業活動を支援
全体のビジネスプロセスを分析し、最適化と効率化を推進するための戦略を立案・実行
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob4
Nao Yoshida
Corporate Services -
NEWJob number: JN -092025-194296 Posted: 2025-11-04
プロダクトサポート | Product Support
リモートベースで勤務可能/語学力を活かしたカスタマーサクセスポジション5 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Call Center / Customer Service
- Company overview
- Our client specializes in creating innovative digital experiences and intuitive interfaces. Their focus on collaboration, design and innovation enables them to consistently evolve and adapt to the ever-changing tech landscape.
- Responsibilities
Product Supportチーム
は、お客様が抱える課題の最前線に立ち、その声をプロダクトの進化へと繋げるミッションを担っています。お客様の声一つ一つの声に真摯に向き合いつつ、単なる「問い合わせ対応」に留まらず、プロダクトマネージャーとカスタマーサクセス部門のハブとなり、お客様の体験を根本から改善していく◤攻めのCX(カスタマーエクスペリエンス)◢
を実現するチームです。
将来的にはお客様が問い合わせをせずとも情報を探せる仕組みづくりなど、受け身ではない【攻めのサポート】
が実現できる体制構築を目指しています。
エンジニアや営業企画など多様なバックグラウンドを持つメンバーが在籍し、協力しながら互いの得意分野を活かして問題解決に取り組んでいます。
―――――業務内容―――――
メール・Slackで寄せられる製品仕様や技術的な問い合わせへの一次対応
プロダクト改善に繋がる具体的な機能要望提案や不具合報告
機能リリースに関する告知およびヘルプページの作成・更新
コミュニティ/ポータルサイトの設定・構築のサポート
属人化を防ぎ、チーム全体の生産性を向上させるためのマニュアル整備や業務フローの改善
―――――キャリアパス
―――――
単純な問い合わせ対応に留まらず、さまざまなスキルを磨く機会がありますSSO・API・SQLなどテクニカルな知識
社内外の関係者を巻き込んで問題解決を行うコーディネート力
オペレーション設計力など
カスタマーサクセス、セールス、エンジニアなど多様なステークホルダーとの距離感が近く、ともにクライアントの問題解決・プロダクトの価値向上に取り組むことができます
スキルに応じて、英語での問い合わせ対応やマニュアル整備などグローバル領域へのチャレンジも可能です
―――――働く環境―――――
毎日オンラインミーティングを行い、進捗共有や相談がしやすい雰囲気です
リモート勤務でも気軽に質問や相談をすることができる、心理的安全性の高い環境です
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob4
Minato Kinoshita
Online / Inhouse -
NEWJob number: JN -052025-187788 Posted: 2025-11-04
通訳翻訳◆会議・資料翻訳・出張同行など
日英の逐次通訳経験者必見です!4 - 9 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- It\'s a Japanese game development and publishing company, widely recognized as a global entertainment enterprise. It delivers games across various platforms, with particular popularity in arcade games, home consoles, and smartphone apps. Many of its titles have become series, enjoyed by gamers worldwide. Additionally, it expands into related products and content, offering a comprehensive entertainment experience.
- Responsibilities
- 会議の通訳/取り回し(社内会議、商談など)
資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲーム開発/運営にまつわるすべての文書)
出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む)
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
NEWJob number: JN -102025-194904 Posted: 2025-11-04
【東京】翻訳(社内業務受託)◆フルフレックス/日系グローバルファーム
金融用語を使用しての翻訳の経験お持ちの方歓迎4.2 - 4.6 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We are a consulting firm that provides consulting services across various industries. We assist clients in solving their business challenges in areas such as management strategy, business process improvement, and information system implementation. We offer customized solutions tailored to meet the specific needs of our clients, supporting their growth and development. Our team, equipped with extensive experience and expertise, provides total support from strategy formulation to implementation, adding value to our clients\' businesses.
- Responsibilities
- 【グローバルコンサルティングファーム/アジアでのトップブランド、さらにはグローバルでのトップブランドを目指す】
ビジネスサポートチームは、当社の障がい者雇用推進における中核の部署で、当社で就業する障がいを持つメンバーの約8割が所属し、活躍しています。コンサルティング部門やバックオフィス部門の社内各部署から、事務業務やシステム開発業務、翻訳業務を幅広く請け負う社内業務受託により、全社の業務遂行に貢献しています。今回の募集ポジションは、チームリーダーの下で、メンバーとして他部署から受託した翻訳業務の遂行を担当いただきます。
■業務内容:主に現場コンサルティング部門から受託している、クライアント企業向け提案書の翻訳をお任せいたします。(社内向け文書の依頼もあり)英訳、和訳いずれも発生いたしますが、現状英訳の方が多いです。入社後、業務の中でOJTを行いつつ、感覚を掴めるまでは過去の翻訳文書を教材として練習を積んでいただき、習熟度を見ながら以下業務を順次お願いいたします。<具体的には>翻訳作業(翻訳ツールYaraku Translateを使用したポストエディットがメイン)
リサーチ作業(必要な用語や専門知識を調べる作業)
レイアウト調整作業(納品するにあたり、微調整を行う作業)
訳注コメント記入作業(納品データ内に注釈事項を記入する作業)
他メンバーが行った翻訳のレビュー作業
チームミーティング参加
新規翻訳ツールの検証、等
■特徴:メンバーやリーダーとのコミュニケーションは主にチャットツールやWEB会議ツールを使用し行っています。
納期が負担にならないよう、依頼された翻訳の文字数やページ数から、無理のないスピードで対応できる時間数を試算し、事前に作業メンバーと相互確認した上で業務を受託しています。
コンサルティングファームであるが故、各業界の専門的な文書を翻訳対象とすることが多いため、翻訳が好きで「よりスキルを磨きたい」という理由から入社したメンバーもいます。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
NEWJob number: JN -082025-192618 Posted: 2025-11-03
ブランドチームアシスタント|Brand Team Assistant
時差出勤制度有り/リモート勤務可能5 - 7.3 million yen Tokyo Support & Administration Group Secretary / Team Assistant
- Company overview
- Trendy and young American label that based on the West Coast and is one of the world\'s largest maker of sportswear.
- Responsibilities
~業種・職種未経験歓迎!~
◆人気スポーツブランドを多数展開企業にて【ブランドチームアシスタント】
を募集しています◆
50年以上の歴史を持つオーストラリア発祥サーフ系スポーツブランドで、日本法人は約40年前に設立されました。現在は様々なブランドを展開し、アパレル、ウェットスーツ、スノーボードウェア、アクセサリーなどの製造販売を行っています。
◎
リモート勤務可、時差出勤制度有り、所定労働時間7時間30分!ワークライフバランスがとりやすい環境です!◎
カジュアルな雰囲気で髪型服装自由です!
◤サーフィン、スノーボードなどのアクションスポーツ好きのあなたからの応募をお待ちしております◢
―――ポジションについて
―――
海外ライセンサーやライセンシーなどのパートナーと社内の関連チームとの橋渡し役として英語でのコミュニケーション全般およびインポート商品に関わる業務をご担当いただきます。
■具体的な業務内容
海外パートナーとの円滑なコミュニケーションおよび強固な信頼関係の構築アプルーバル申請業務(資料作成、コレポン業務など)
ライセンサー及びオペレーションカンパニーとのミーティングへの参加
マーケティング情報収集とレポート
インポート商品の管理セルスルー分析とオーダー管理
重要なイベント(発注、提出等)スケジュールの管理
サンプルとバルクの発注業務
入庫および支払管理
システムへの登録
展示会準備
担当部署に関する通訳、翻訳及び英訳資料及びメールのサポート及びコレポン業務
ミーティングにおける通訳
関係部署・担当者との情報シェアおよび連携
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob6
Ami Hayashi
Corporate Services -
NEWJob number: JN -062025-190208 Posted: 2025-11-03
Order Processing Specialist/受注処理スペシャリスト
Seeking ambitious team players and creative minds4 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Logistics / Purchasing / Shipping Assistant
- Company overview
- Our client is a leading partner in the biopharmaceutical industry.
- Responsibilities
- ◆急成長中のバイオプロセスソリューションを提供する企業にて受注処理スペシャリストを募集いたします◆
チームメンバーと協力して業務を進められる方からの応募をおまちしております。
バイオテクノロジーおよびライフサイエンス業界において高品質な製品とソリューションを提供しているリーディングカンパニーです。 また、世界中に拠点を持ち、国際的なビジネス展開を行っています。 \リモート可、フレックスタイムありなのでワークライフバランスがとりやすいです/ ▼お任せしたい業務
顧客からの注文の受け取りおよびSAPシステムへの登録
納品および注文タイムラインの要件対応
注文確認書、納品書、請求書、クレジットノートの発行
購買担当者、営業、アプリケーションスペシャリスト、サービスとの連携
物流部門および倉庫との在庫管理および納品連絡
注文および納品に関するクレームや返品の処理
注文に関連するデータレポートの処理
業務プロセス改善のための内部プロジェクト参加
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob5
Nao Yoshida
Corporate Services