1. Top
  2. Job Search
  3. Support & Administration
  4. Translator / Interpreter

Jobs list of Support & Administration & Translator / Interpreter

28 jobs
Showing 1-20 of search results
  • NEW
    Job number: JN -072024-34857 Posted: 2025-02-15

    Translator / Interpreter

    語学力のあるゲーム好きの方必見です。
    3.2 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a startup company specializing in the development of online video slot games, operating as a subsidiary of a leading pachinko manufacturer group. We have expanded our business internationally and operate as a game provider in the iGaming industry.
    Responsibilities
    開発部門での翻訳/ 通訳
    世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次)
    契約書、メール、ゲーム開発企画書、関連資料等の英日翻訳
    英語を活かした調べもの等(リサーチ資料、海外の法律に関するサイト、ニュース等)
    世界各国で行われる打ち合わせやショーを含む出張への同行
    部門長業務のサポート(企画・契約・スケジューリング等)
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Office Support
  • NEW
    Job number: JN -022025-184262 Posted: 2025-02-14

    翻訳担当(業務職)~IR・ESG関連の英訳業務/英語力が活かせる/年収450万/土日祝休み~

    土日祝休み、残業20時間程度、充実した福利厚生の中で働くことが可能
    4.5 - 4.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    同社は総合不動産業を展開しています。
    Responsibilities
    ■業務内容:企画本部ESG推進室に所属し、IR・ESG関連の英語翻訳サポートをお任せします。IR、ESG関連(財務、非財務情報)の各種資料の英訳業務
    統合報告書、株主報告書の資料制作

    ■やりがい:SDGsの実現に向けた動きが世界的に注目を集めている現在、企業の経営活動についてもサスティナビリティを重視する傾向が高まっています。当該部署は社会からの企業評価を高め、安定的に事業継続するためにESGの取り組みを強化しております。そのような重要なミッションを担っている部署のメンバーとして語学力を活かして活躍いただきます。

    ■求人の魅力:転勤もなく、総合職と同等の主体的な仕事を任せてくれる環境で勤務することが可能です。
    土日祝休み、残業20時間程度、充実した福利厚生の中で働くことが可能です。
    職種未経験であっても幅広い業務を担当することが可能です。未経験から専門的な知見を身に着けていただけます。
    入社時は契約社員スタートとなりますが、正社員への登用実績もございます。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • NEW
    Job number: JN -102024-178314 Posted: 2025-02-10

    通訳・翻訳・コミュニケーション促進担当

    誰もが働きやすく、個性を発揮できる環境/フリードリンクを含む充実した福利厚生
    4 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    -
    Responsibilities
    業務内容:
    日本語・英語での通訳・翻訳業務社内会議、海外の会社との会議等での通訳・翻訳業務
    日本語が話せない外国籍スタッフのサポート

    リロケーションをしてくる社員への生活開設サポート、開設後のサポート
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Office Support
  • Job number: JN -012025-183395 Posted: 2025-02-05

    翻訳・通訳業務

    企業や組織内での翻訳・通訳業務の実務経験をお持ちの方必見です。
    4.5 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client is a well-known sporting goods manufacturer.
    Responsibilities
    翻訳業務各種コンテンツ(プレゼンテーション資料、プレスリリース、報告書、ウェブサイト、IR資料等)の翻訳

    通訳業務会議、取材対応、プレゼンテーション、イベントにおける逐次通訳または同時通訳

    その他業務コミュニケーション関連業務のサポート業務(海外子会社とのコミュニケーション、外部翻訳・通訳ベンダーとのやり取り、社内イベント運営等のサポート)
    翻訳された文書の校正、確認、アドバイザリー業務(文化的アプローチや言語
    翻訳・通訳業務の効率化や質向上に向けたプロセス改善
    バイリンガルの用語集、スタイルガイド、その他の参考資料の作成と維持
    通訳/翻訳ツールのリサーチ、導入


    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Office Support
  • Job number: JN -072024-39825 Posted: 2025-02-05

    【銀座】翻訳プロジェクトマネージャー

    通訳/翻訳業界経験者必見です!
    4.8 - 5.1 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We have developed our business widely in Japan and abroad, focusing on interpretation and translation services. We dispatch and introduce interpreters and translators, provide interpreting and conference equipment, and also operate educational institutions for interpreting and translation, and have supported international conferences and corporate international communication for many years. With a high level of expertise and a wealth of experience, we have earned the trust of governments and major corporations, and are one of the largest players in the interpretation industry.
    Responsibilities
    営業担当者との連絡・調整/見積書・請求書等の作成
    翻訳者手配、翻訳者・校閲者との連絡調整、納期管理
    簡単な翻訳チェック(訳抜けがないか)など
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Office Support
  • Job number: JN -102024-178157 Posted: 2025-02-04

    【六本木】韓国語翻訳者 ◆ヒット作多数!自社タイトル保有

    日本語から韓国語への翻訳経験お持ちの方歓迎
    4.5 - 6.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    同社は世界最大手のモバイルソーシャルゲームネットワーク企業の子会社として、自社ゲーム開発・IP育成・運営を行っています。
    Responsibilities
    ◆ヒット作品多数!自社IP育成やグローバル展開にも注力/財務基盤安定◎/様々なジャンルのプロジェクトに関わるチャンスあり◎◆
    ■業務内容:ライトフライヤースタジオ、及びグループ会社が手掛ける作品の、韓国語翻訳業務を担っていただきます。
    ※本ポジションにつきましては応募時に翻訳サンプルをご提出いただきます。応募時にサンプルファイルをお送りいたしますので、ご対応をお願いいたします。
    ■主な業務内容:ゲーム内テキスト及びプロモーション関連テキストや、お客さまへ発信するお知らせ文などの翻訳・編集
    バナーやPV関連の翻訳・レビュー及び修正対応
    用語集やスタイルガイドの作成および更新
    チームメンバーのトレーニング実施
    LQAの翻訳関連不具合報告をうけての修正対応
    翻訳テキストの入稿作業サポート
    各種関連ミーティングへの参加

    ■この仕事の魅力:多数のヒット作品を有し充実した財務基盤をもとに自社IP育成やグローバル展開に力を入れており、刺激的な環境で腰を据えてゲーム開発に取り組むことができます。
    自社IPタイトル、人気アニメIPタイトル、アクション、RPGなど様々なジャンルのプロジェクトに関わるチャンスがあります。
    これからさらにWorldWideに海外展開していくタイトルに関わるチャンスがあり、またその品質向上をお任せしていきたいと思います。
    ファンとの対話を重視しており、日々プレイヤーの生の声に触れゲームづくりに反映させることができます。
    誰もが知るヒットタイトルクリエイターなど優秀なスタッフが多く在籍しており切磋琢磨しながら成長できます。

    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Office Support
  • Job number: JN -122024-182212 Posted: 2025-02-04

    通訳・翻訳業務

    英日・日英双方向逐次に加え、英日ウィスパリングが可能なレベルをお持ちの方必見です。
    8 - 12 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a company that drives governance across the entire media conglomerate. We provide global advertising and marketing services, assisting companies and brands in enhancing their competitiveness in the market and strengthening connections with customers. Our services include strategic planning and execution support to enable clients to achieve these goals. We offer a wide range of services in areas such as advertising creative, media planning, digital marketing, and advertising effectiveness measurement, tailored to meet the needs of our clients. Leveraging our global network, we deliver services to clients both domestically and internationally.
    Responsibilities
    経営幹部の通訳対応対面会議、Teams/Zoom会議を主に想定…よくある状況としては、英語⇒日本語はウィスパリング、日本語⇒英語は逐次の組み合わせで対応
    経営幹部出張時の対応は<同行>、<リモート対応>のどちらとするか都度調整(応相談)
    経営幹部のメールやその他ドキュメント(例:スピーチ原稿)の翻訳

    その他の役員・社員の通訳対応
    通訳以外の業務への対応会議資料や文書の翻訳業務

    ※基本的には通常業務時間内(9:30~17:30)を想定していますが、早朝・深夜(最大7:00~22:00)対応の可能性もございます。※海外出張(APAC地域中心)の同行もあり得ます。

    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Office Support
  • Job number: JN -072024-35592 Posted: 2025-01-27

    通訳コーディネーター

    通訳・翻訳業界のリーディングカンパニー
    4.2 - 5.4 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We have developed our business widely in Japan and abroad, focusing on interpretation and translation services. We dispatch and introduce interpreters and translators, provide interpreting and conference equipment, and also operate educational institutions for interpreting and translation, and have supported international conferences and corporate international communication for many years. With a high level of expertise and a wealth of experience, we have earned the trust of governments and major corporations, and are one of the largest players in the interpretation industry.
    Responsibilities
    プロフェッショナルな通訳者とクライアントの間に立ち、コーディネーション業務を行っていただきます。具体的には以下のような業務をお任せします。
    業務内容:
    クライアント対応(ニーズのヒアリング、サービス内容の説明・提案・折衝)
    通訳者との連絡・調整、通訳機材の手配
    見積書・請求書等の作成
    英語活用について:英文書を読む機会は日常的に発生しますが、英語を話す機会は少ないです。(海外からの問い合わせ電話対応や現場での外国人スピーカーとのやり取り等)


    ※各種手配はメールでのやりとりが多く、メール対応が頻繁に発生いたします。※会議当日に現場を訪問し、運営サポートを行う場合もあります。お客様はリピートクライアントや既存のクライアント様からの紹介がメインのため、新規開拓はありませんが、担当顧客へのアップセル提案や休眠クライアントへの提案等はミッションとなります。※担当案件によっては休日出勤が発生する場合もあります(振休や代休取得)
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Office Support
  • Job number: JN -012025-183142 Posted: 2025-01-24

    【大阪】翻訳・通訳(専門職候補)◆東証プライム上場/年間休日125日/ワークライフバランス

    適性やご興味等を鑑み業務をお任せ
    4 - 6.3 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    -
    Responsibilities
    グローバル広報チーム全体の業務範囲および具体的業務は下記の通りです。適性やご興味等を鑑み業務をお任せいたします。<業務範囲>英文開示業務(IR)
    海外株主関係業務(SR)
    海外広報業務(PR)
    その他関連業務
    上記以外のランゲージサービス(翻訳・通訳)は原則他部署が担当
    <具体的業務>翻訳チェック(校正・校閲・編集)
    翻訳
    英語コーポレートサイトの運営
    海外メディアとのリレーション構築・維持、海外子会社等に対する広報業務
    海外同行や国内外で逐次通訳の可能性もあり
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • Job number: JN -112024-179402 Posted: 2025-01-15

    商談時の通訳・事務

    英語をビジネスレベルで使え、商談等で通訳ができる方必見です。
    4 - 5.8 million yen Aichi Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    美容と健康を事業ビジョンとし、市場に求められているものを創りだしていく、企画開発型のメーカーです。
    美容機器と医療の企画開発・製造をしています。
    Responsibilities
    海外パートナー商談時の通訳(英語)
    先行開発室における管理業務
    発注業務、及び関連業務の管理(システム入力、稟議申請、関連部門やり取りなど)
    海外契約書対応(Word修正、稟議申請、関連部門やり取りなど)
    スケジュール調整、会議室調整(ofice365入力、他部門との予定調整など)
    グループ経営業務(スケジュール管理、予実分析、Excel資料作成など)
    他社サンプル商品管理
    商品発送業務
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • Job number: JN -102024-178776 Posted: 2025-01-07

    Interpreter | 通訳

    International news app / Outcome obsessed team
    6 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a news aggregation service provider. We provide up-to-date news and topics of interest to users by providing individually customized topics and information of interest to them. we utilize AI technology to analyze user preferences and behavior to provide more personalized content. The company also assists advertisers in developing target-oriented advertisements to achieve effective marketing. Our mission is to provide value to both users and advertisers through information filtering and effective information dissemination.
    Responsibilities
    Main responsibilities:
    Interpreteting at meetings, all hands, events, interviews, conferences, and other speaking opportunities
    90% simultaneous interpretation, 10% consecutive interpretation
    90% internal meetings, 10% meetings w/ external parties
    Translating internal documents and other materials (up to 20% of overall task load)
    Planning and managing tools, machinery related to interpretation and translation
    Acting as a communication supporter for employees worldwide
    Planning and executing linguistic programs
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Supply Chain Management
  • Job number: JN -122024-181457 Posted: 2024-12-27

    英語事務

    海外出張対応可能な方へ!
    3 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    -
    Responsibilities
    客先常駐をメインとし、プロジェクト内の英語サポートを中心に業務を行っていただきます。海外の方と英語を使用してコミュニケーションをとっていただく他にも、資料作成など日本語での対応もございます。
    業務内容:
    海外の方との会議参加(通訳)
    資料作成(進捗管理、議事録など)
    メールの問い合わせ対応(英語含む)
    海外出張あり(現地調査 兼 通訳)数週間の海外出張をお任せする可能性があります。

    最初の数ヶ月はキャッチアップの為フル出勤、その後ハイブリッド出勤でリモート勤務可能です。
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Office Support
  • Job number: JN -102024-178172 Posted: 2024-12-25

    【東京】ローカライゼーションディレクター(韓国語)

    ゲーム業界での翻訳、編集経験者必見です!
    4.5 - 6.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    同社は世界最大手のモバイルソーシャルゲームネットワーク企業の子会社として、自社ゲーム開発・IP育成・運営を行っています。
    Responsibilities
    ローカライズ業務の実行と統括(翻訳、編集、監修、用語集やスタイルガイド作成など)
    翻訳品質向上とユーザーレビューの収集
    翻訳会社との連携(質疑応答、フィードバック提供など)
    開発メンバーとのコミュニケーションや、翻訳データ入稿作業
    チームメンバーのタスク管理やアサイン調整、トレーニングの実施
    LQAチームとの連携 ・各種関連ミーティングへの参加
    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Office Support
  • Job number: JN -092024-176978 Posted: 2024-12-17

    イタリア語ローカライズ◆監修及び管理等

    ネイティブレベルのイタリア語スキルをお持ちの方必見です。
    5 - 8 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client a Japan-based game development and publishing company, offering widely beloved game titles enjoyed by gamers worldwide. Our games are characterized by innovative storytelling, high-quality graphics, and immersive gameplay, providing fun and excitement across various platforms. Over the years, we have created numerous hit titles and established leadership in the gaming industry. Additionally, we engage in a wide range of business activities, including licensing and operating entertainment facilities.
    Responsibilities
    高いクオリティのイタリア語ローカライズを実現するための翻訳(英語→イタリア語)
    イタリア語の言語チェック業務(校正、LQA業務)
    イタリア語プロジェクトのマネジメント業務
    イタリア語特有の問題の知識の共有、イタリア語対応の改善提案
    ボイス収録の立ち合い
    海外版コンテンツに対する意見提供
    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Office Support
  • Job number: JN -122024-181251 Posted: 2024-12-11

    臨床システムの運用サポートプロジェクトメンバー

    プロジェクトマネジメント経験者必見です!
    5 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    大手総合商社のグループ会社で、臨床開発事業をメインに医療業界のリーディングカンパニーを目指しています。
    Responsibilities
    顧客のグローバルチームとのオンライン会議のファシリテート(英語)及び会議資料の調整
    チームメンバーの英語のコミュニケーションのサポート(メール、資料の添削等)
    英語のTechnical Documentsの翻訳
    Veeva Vault テクニカルサポートのアシスト
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • Job number: JN -072024-169650 Posted: 2024-12-09

    同時通訳/翻訳メンバー(日英)

    同時通訳のご経験を生かしていただけます。
    6.5 - 7.2 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We operate under the mission, "Move money forward. Move life even further." We provide financial web services, aiming to alleviate the financial concerns and anxieties of individuals and businesses through the power of technology, and become the "money platform" for everyone.

    Our main services include automated household accounting and asset management for individuals, economic media, and a financial product comparison platform. For businesses, we offer cloud services and B2B deferred payment services. Since our establishment, we have been dedicated to resolving financial issues and enriching the lives of our users.
    Responsibilities
    業務内容:
    各種ミーティングでの同時通訳・逐次通訳(日→英メイン)同時通訳90%以上、通訳:翻訳=7:3程度(時期によって変動あり)

    各種社内文書(社内通達、社内規程、会議資料等)、ウェブサイト等の翻訳や翻訳レビュー(日→英メイン)
    その他の通訳・翻訳関連業務依頼者とのコミュニケーションや調整業務
    通訳・翻訳管理業務、並びに業務改善の提案遂行
    その他、社内の語学サポートを進化させるための取り組み等

    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Office Support
  • Job number: JN -102024-178656 Posted: 2024-12-09

    翻訳・通訳担当 (法務部所属)

    原則転勤なし/経常利益率39%の財務体質/主体性を持って働きたい方へ
    8 - 12 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a company that develops and manufactures semiconductor manufacturing equipment and related precision processing technologies using advanced technologies. As a leading company in microfabrication technology, the company is highly regarded in a wide range of industrial fields, particularly in the semiconductor industry. Its products and technologies are indispensable in the manufacturing process of semiconductor devices, enabling high-precision processing and quality control. DISCO also has a global presence, providing innovative solutions to customers in Japan and overseas. We are committed to sustainable growth and social responsibility, and contribute to future industrial development through technological innovation.
    Responsibilities
    ■業務概要:法務部所属の翻訳通訳担当として、以下業務をご担当いただきます。
    【具体的な業務内容】各種契約書、社内外向けレター、メール文案、教育資料、システムUI等の英語翻訳やネイティブチェック
    海外顧客、取引先等との打ち合わせにおける英語通訳

    【業務の魅力】単なる作業にとどまらず、担当業務をより良くするためのアイデアを、実行に移すことができます。
    業務の過程で最先端技術に触れる機会を得ることができます。

    【業務改善活動(PIM)に関わる業務全般】改善案アイデア出し・推進・実施
    毎月開催される他部署対戦で使用する資料の作成・発表

    【目標管理活動(MBO)に関わる業務全般】(目標管理活動とは…企業活動の質ををめていくために、いくつかのの標を設定し全社で1年をかけて取り組む活動。全社と部部毎のテーマをそれぞれ設け、定期的に達成度合いを測定)担当テーマについて達成状況の進捗確認
    他メンバーの取り組み意識を向上させる施策の企画推進

    【残業時間】20h/月程度

    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • Job number: JN -082024-173438 Posted: 2024-11-12

    【熊本】通訳(契約社員)

    熊本在住Or熊本リロケート可能な方で、通訳のご経験をお持ちの方、ご応募ください。
    3.5 - 5.6 million yen Kumamoto Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a leading semiconductor manufacturing company in Japan, utilizing state-of-the-art technology and advanced manufacturing processes. We primarily produce semiconductor products and supply them to the global market. As an industry leader, we focus on innovative product development and quality control, and provide a wide variety of services to meet our customers\' needs. We are also committed to sustainable growth and promote environmentally friendly practices.
    Responsibilities
    通訳者の主な職務は、会議、イベントなど、中国語から日本語、または日本語から中国語への音声メッセージまたは文章をを正確に会話双方に伝えます。したがって、中国語、日本語に堪能であり、文化的なニュアンスや背景を深く理解しており、意味やトーンを正確に相手に伝えることが必要となります。  業務内容:
    雇入れ時職場における台湾と日本社員の会話を翻訳する。
    例)引継ぎ会議のすり合わせ、電話会議など。
    政府規制や会社の方針に沿った文書翻訳を同僚と協力し、日本語の用語や定義を明確にし、規定されたデータベースに格納。
    会議の合意事項を日本語/中国語でまとめ、業務日報の作成、資料収集、上司の指示による臨時業務を対応。

    変更の範囲会社の定める業務/全ての業務への配置転換あり

    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Office Support
  • Job number: JN -072024-169428 Posted: 2024-09-25

    海外法人への窓口業務・通訳

    英語でのビジネス経験5年以上の方必見です。
    4 - 5.5 million yen Shizuoka Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client is a manufacturer of large construction equipment.
    Responsibilities
    海外からの来客者のアテンド、通訳対応
    海外出張同行、通訳業務
    各国のディーラーとの交流(出張・Web会議・メール対応)
    各種技術文書・営業関連文書・契約文書の翻訳(和英・英和)
    中古建機輸出販売のサポート業務(各国代理人との電話連絡等)
    建機用アタッチメントメーカーからの製品輸入(発注)業務
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • Job number: JN -072024-167675 Posted: 2024-09-11

    【横浜】特許明細翻訳レビュー・チェック(化学・バイオ/日英翻訳)

    特許翻訳経験者必見です!
    4 - 6 million yen Kanagawa Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We provide services related to foreign patent applications. We offer foreign filing services for global companies, including translation of intellectual property and technical documents, establishing industry best practices. Our team of experts ensures high-quality and timely translations at fair prices, bringing benefits to clients such as increased patent filings, reduced office actions, and mitigated litigation risks. Through streamlined processes and investment in technology, we deliver high-quality and consistent translations.
    Responsibilities
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
12

Change filters

  1. Top
  2. Job Search
  3. Support & Administration
  4. Translator / Interpreter