1. Top
  2. Job Search
  3. Support & Administration
  4. Translator / Interpreter

Jobs list of Support & Administration & Translator / Interpreter

23 jobs
Showing 1-20 of search results
  • NEW
    Job number: JN -042025-187474 Posted: 2025-05-14

    【愛知県】後輪操舵アクチュエータ開発と拡販

    翻訳経験者必見です!
    5 - 11 million yen Aichi Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client manufactures and sells automobile parts, energy and lifestyle related products.
    Responsibilities
    海外OEMとのWeb会議調整、メール作成、資料作成、通訳、議事録作成、OIL作成管理。
    要求仕様翻訳、承認図翻訳、各種帳票類の作成。
    出図業務(設変依頼書、図面作成(CATIAを使ったトレース業務)、特殊特性表、技術指導書)
    発注業務
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -032025-185639 Posted: 2025-05-12

    日英翻訳(ローカライゼーション)

    A work culture that respects individual autonomy/Great WLB
    5.7 - 7.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are an IT company operating in the business information domain. Our goal is to create a world where everyone can enjoy business with the power of economic information. We operate multiple businesses including B2B economic information platforms, B2C social economic media for expanding and deepening learning, B2B marketing platforms, and Japan\'s largest venture information platform conveying the reality of startups to both B2B and B2C audiences.
    Responsibilities
    本ポジションでは、業界分析レポートなどのオリジナルコンテンツの日本語から英語への翻訳・ローカライゼーションを担います。また、当グループの幅広い事業領域にわたる資料の翻訳や、翻訳プロセスにおけるチーム内や原文執筆者へのフィードバックという重要な役割も担います。私たちは、翻訳業務を単なる言葉の変換ではなく、編集も加えることで意図が適切に反映された付加価値を生むコンテンツ制作=ローカライズと捉えています。このような品質を伴ったコンテンツ・プロダクトを、ユーザーに的確かつ迅速に届けることに情熱を注ぎ、個人の成長とチームの進化の両方を、共に目指せる仲間を募集しています。
    業務内容:
    翻訳・編集、フィードバック約560業界の分析レポートなど、オリジナルコンテンツの英語への翻訳を担当する。
    社内向けの資料(イベント資料・社内マニュアルなど)や社外向けの資料(DEIBレポート、営業資料など)の英語への翻訳・編集を担当する。
    翻訳の品質向上に寄与するフィードバックをチームメンバーに提供しながら、原文の執筆者であるアナリストとも内容の品質を高めるために連携する。

    改善取り組みの推進英訳したコンテンツを単なる翻訳にとどめず、魅力的な英語コンテンツへと昇華させるプロジェクトに参画し、その推進を担う。
    翻訳業務にとどまらず、チームの業務プロセス改善の推進を担う。

    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -072024-34857 Posted: 2025-05-12

    Translator / Interpreter

    語学力のあるゲーム好きの方必見です。
    3.2 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a startup company specializing in the development of online video slot games, operating as a subsidiary of a leading pachinko manufacturer group. We have expanded our business internationally and operate as a game provider in the iGaming industry.
    Responsibilities
    開発部門での翻訳/ 通訳
    世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次)
    契約書、メール、ゲーム開発企画書、関連資料等の英日翻訳
    英語を活かした調べもの等(リサーチ資料、海外の法律に関するサイト、ニュース等)
    世界各国で行われる打ち合わせやショーを含む出張への同行
    部門長業務のサポート(企画・契約・スケジューリング等)
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -052025-187788 Posted: 2025-05-12

    通訳翻訳◆会議・資料翻訳・出張同行など

    日英の逐次通訳経験者必見です!
    4 - 9 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    It\'s a Japanese game development and publishing company, widely recognized as a global entertainment enterprise. It delivers games across various platforms, with particular popularity in arcade games, home consoles, and smartphone apps. Many of its titles have become series, enjoyed by gamers worldwide. Additionally, it expands into related products and content, offering a comprehensive entertainment experience.
    Responsibilities
    会議の通訳/取り回し(社内会議、商談など)
    資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲーム開発/運営にまつわるすべての文書)
    出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む)
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -042025-187591 Posted: 2025-05-12

    英語翻訳

    ビジネス翻訳(日本語→英語)実務経験をお持ちの方必見です
    4.06 - 5.83 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client is services provided.
    Responsibilities
    日本語レポート・資料の機械英語翻訳のポストエディット、社内執筆者との確認・最終化  
    日本語レポート・資料・スピーチ原稿の翻訳会社への英語翻訳発注(スケジュール管理)、英訳チェック、社内執筆者との確認・最終化
    各種レポートの編集(図表含む)、配信メール作成、イメージ画像選び、イントラ掲載、その他事務作業
    レポートのアクセス数増に向けた企画立案
    ※目安ボリューム:機械翻訳の場合、1日あたり3300字程度レポートのポストエディット業務
    基本的には生成AIを使った機械翻訳を行った後に、自分で確認を行います。

    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -052025-187790 Posted: 2025-05-09

    【横浜】製品翻訳担当

    マニュアル等の翻訳経験者必見です!
    4.76 - 7.46 million yen Kanagawa Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client is an international IT software company.
    Responsibilities
    チームリーダーやレビュアーの指示・監修のもと、同社が提供するクラウド型ソフトウェアのヘルプおよび製品UIの、英語から日本語への翻訳とレビューに従事いただきます。
    将来的には翻訳管理業務に携わっていただく可能性があります。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -032025-186141 Posted: 2025-05-08

    韓国語ローカライズ

    韓国のゲーム業界やゲーム文化に詳しい方必見です。
    5 - 7.5 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client a Japan-based game development and publishing company, offering widely beloved game titles enjoyed by gamers worldwide. Our games are characterized by innovative storytelling, high-quality graphics, and immersive gameplay, providing fun and excitement across various platforms. Over the years, we have created numerous hit titles and established leadership in the gaming industry. Additionally, we engage in a wide range of business activities, including licensing and operating entertainment facilities.
    Responsibilities
    韓国語ローカライズ(日本語/英語→韓国語)
    韓国語の言語チェック業務(校正、LQA業務)
    韓国語プロジェクトのマネジメント業務
    韓国語ボイス収録支援
    海外版コンテンツに対する意見提供

    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -022025-184262 Posted: 2025-05-08

    翻訳担当(業務職)~IR・ESG関連の英訳業務/英語力が活かせる/年収450万/土日祝休み~

    土日祝休み、残業20時間程度、充実した福利厚生の中で働くことが可能
    4.5 - 4.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    同社は総合不動産業を展開しています。
    Responsibilities
    ■業務内容:企画本部ESG推進室に所属し、IR・ESG関連の英語翻訳サポートをお任せします。IR、ESG関連(財務、非財務情報)の各種資料の英訳業務
    統合報告書、株主報告書の資料制作

    ■やりがい:SDGsの実現に向けた動きが世界的に注目を集めている現在、企業の経営活動についてもサスティナビリティを重視する傾向が高まっています。当該部署は社会からの企業評価を高め、安定的に事業継続するためにESGの取り組みを強化しております。そのような重要なミッションを担っている部署のメンバーとして語学力を活かして活躍いただきます。

    ■求人の魅力:転勤もなく、総合職と同等の主体的な仕事を任せてくれる環境で勤務することが可能です。
    土日祝休み、残業20時間程度、充実した福利厚生の中で働くことが可能です。
    職種未経験であっても幅広い業務を担当することが可能です。未経験から専門的な知見を身に着けていただけます。
    入社時は契約社員スタートとなりますが、正社員への登用実績もございます。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -122024-182212 Posted: 2025-05-08

    通訳・翻訳業務

    英日・日英双方向逐次に加え、英日ウィスパリングが可能なレベルをお持ちの方必見です。
    8 - 12 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a company that drives governance across the entire media conglomerate. We provide global advertising and marketing services, assisting companies and brands in enhancing their competitiveness in the market and strengthening connections with customers. Our services include strategic planning and execution support to enable clients to achieve these goals. We offer a wide range of services in areas such as advertising creative, media planning, digital marketing, and advertising effectiveness measurement, tailored to meet the needs of our clients. Leveraging our global network, we deliver services to clients both domestically and internationally.
    Responsibilities
    経営幹部の通訳対応対面会議、Teams/Zoom会議を主に想定…よくある状況としては、英語⇒日本語はウィスパリング、日本語⇒英語は逐次の組み合わせで対応
    経営幹部出張時の対応は<同行>、<リモート対応>のどちらとするか都度調整(応相談)
    経営幹部のメールやその他ドキュメント(例:スピーチ原稿)の翻訳

    その他の役員・社員の通訳対応
    通訳以外の業務への対応会議資料や文書の翻訳業務

    ※基本的には通常業務時間内(9:30~17:30)を想定していますが、早朝・深夜(最大7:00~22:00)対応の可能性もございます。※海外出張(APAC地域中心)の同行もあり得ます。

    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -032025-186084 Posted: 2025-05-08

    【神奈川】品質管理に伴う翻訳・通訳担当 ※平均勤続19年/残業10H/WLB◎

    年休125日/退職金あり/福利厚生・ワークライフバランス充実◎
    4.5 - 6.2 million yen Kanagawa Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    -
    Responsibilities
    ~第二新卒歓迎/年休125日/退職金あり/福利厚生・ワークライフバランス充実◎~
    ■業務概要:業務用高速プリンター製品の品質について問題が発生した際に、オランダやドイツの技術部門と会議を行い解決しておりますが、その際に英語を使ってやり取りし、他社員の通訳業務を行っていただきます。

    ■業務詳細:英語を使った海外プリンターメーカーとの技術的な内容のコミュニケーション(メール、電話会議、資料)
    技術的な内容の通訳業務
    業務用高速プリンター製品に関するトラブル情報のメーカー(独・蘭)へのエスカレーション及び管理
    業務用高速プリンター製品の品質評価、稼働品質集計・分析、対策立案
    業務用高速プリンター製品の技術資料の作成・発行

    ■教育体制について技術要素に関しては、しっかりと研修を行うため、業務経験がなくても学ぶ意欲があれば大丈夫です。品質管理業務が未経験の方でも、安心して働くことができます。

    ■働き方残業平均時間 月10時間。基本的に9~17時の前後2時間での勤務時間になります。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -042025-186842 Posted: 2025-05-08

    【英語活用】リエゾン・ブリッジ(制作部門)

    ゲーム業界での就業経験者必見です!
    4.6 - 8.1 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    ゲーム、キャラクターコンテンツ、出版等、IT技術やネットワークを活用した新しい遊びを提供し続けています。 世界の市場で支持を得ています。
    Responsibilities
    国内外の開発、セールスマーケティング部門とのブリッジ業務
    企画、開発フェーズにおける海外セールスマーケティング部門の意見集約と開発部門へのフィードバック
    販売フェーズにおけるグローバルでの関係部門との調整
    プロジェクト及び海外制作会社における進行管理
    上記業務に不随する通訳、翻訳業務
    英文契約書の締結サポート(法務部との連携)
    プロデューサーサポートと外注管理
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -102024-178656 Posted: 2025-05-08

    翻訳・通訳担当 (法務部所属)

    原則転勤なし/経常利益率39%の財務体質/主体性を持って働きたい方へ
    8 - 12 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a company that develops and manufactures semiconductor manufacturing equipment and related precision processing technologies using advanced technologies. As a leading company in microfabrication technology, the company is highly regarded in a wide range of industrial fields, particularly in the semiconductor industry. Its products and technologies are indispensable in the manufacturing process of semiconductor devices, enabling high-precision processing and quality control. DISCO also has a global presence, providing innovative solutions to customers in Japan and overseas. We are committed to sustainable growth and social responsibility, and contribute to future industrial development through technological innovation.
    Responsibilities
    ■業務概要:法務部所属の翻訳通訳担当として、以下業務をご担当いただきます。
    【具体的な業務内容】各種契約書、社内外向けレター、メール文案、教育資料、システムUI等の英語翻訳やネイティブチェック
    海外顧客、取引先等との打ち合わせにおける英語通訳

    【業務の魅力】単なる作業にとどまらず、担当業務をより良くするためのアイデアを、実行に移すことができます。
    業務の過程で最先端技術に触れる機会を得ることができます。

    【業務改善活動(PIM)に関わる業務全般】改善案アイデア出し・推進・実施
    毎月開催される他部署対戦で使用する資料の作成・発表

    【目標管理活動(MBO)に関わる業務全般】(目標管理活動とは…企業活動の質ををめていくために、いくつかのの標を設定し全社で1年をかけて取り組む活動。全社と部部毎のテーマをそれぞれ設け、定期的に達成度合いを測定)担当テーマについて達成状況の進捗確認
    他メンバーの取り組み意識を向上させる施策の企画推進

    【残業時間】20h/月程度

    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -042025-187252 Posted: 2025-05-01

    経営推進部

    オフィス系ソフト使用経験をお持ちの方必見です
    4.8 - 7.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a game manufacturer engaged in the development and sales of consumer game software and smartphone applications. Additionally, we develop and sell game consoles and peripherals, and engage in licensing business utilizing our own content. We emphasize individual initiative and expect proactive proposals from young and mid-career employees. Furthermore, we are expanding our development bases both domestically and internationally, establishing a global cooperative system. Our corporate philosophy is "Evolution, Creation, and Inspiration," aiming to provide excitement, joy, and fun experiences to people worldwide.
    Responsibilities
    会議の資料翻訳及び逐次通訳(英語⇔日本語)とその他周辺業務 ※翻訳業務が中心となり、通訳業務は必要に応じて対応いただきます【具体的には】同社ゲーム開発に関する会議用資料等の翻訳(日本語⇔英語)
    会議の議事録作成(日本語+英語)
    会議の逐次通訳(英語⇔日本語)
    関係各所への連絡や調整業務
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -052025-187640 Posted: 2025-05-01

    翻訳パラリーガル

    翻訳業務のご経験をお持ちの方必見です
    4 - 6 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    -
    Responsibilities
    同社でパラリーガル(翻訳メイン)として以下の業務をお任せします。1)法律関連文書等の翻訳(和英・英和)※契約書/訴訟・仲裁書面/株主総会資料等の翻訳業務※和英・英和の比率は同程度です。2)官公庁への届出業務(業務の1割程度)
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -082024-175025 Posted: 2025-04-30

    特許明細翻訳レビュー・チェック

    特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験がある方必見です。
    4 - 6 million yen Kanagawa Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We provide services related to foreign patent applications. We offer foreign filing services for global companies, including translation of intellectual property and technical documents, establishing industry best practices. Our team of experts ensures high-quality and timely translations at fair prices, bringing benefits to clients such as increased patent filings, reduced office actions, and mitigated litigation risks. Through streamlined processes and investment in technology, we deliver high-quality and consistent translations.
    Responsibilities
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -032025-185600 Posted: 2025-04-22

    【岡山市】プロジェクトサポート(事務・通訳)/東証プライム上場/年休128日

    ワークライフバランス◎年間休日128日
    4.5 - 5.5 million yen Okayama Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    -
    Responsibilities
    ■業務概要:半導体製造装置を製造する当社の事業本部直下で、各種事務業務や通訳・翻訳業務を担当いただきます。
    役員直下のポジションで、各種会議の設定や議事録作成、各事業部へのヒアリング、役員の出張に随行しての通訳業務など、幅広い業務をお願いします。

    ■業務詳細:会議設定、議事録作成
    各種事務業務、資料作成
    役員の出張に随行しての通訳・翻訳業務
    各事業部への必要事項のヒアリング、必要なデータのまとめや作成等

    ■当社の特徴・強み:<働きやすい環境◎>ワークライフバランス◎年間休日128日
    資格取得全額補助などの福利厚生も充実。社員のスキルアップを支援する会社です。
    プライム市場上場企業、半導体製造業界でも世界トップレベルの技術力を持った岡山県の優企業。安定も魅力です。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -042025-186309 Posted: 2025-04-22

    日韓通訳翻訳(同時通訳)

    日韓通訳のご経験をお持ちの方必見です
    4 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a digital technology company based in Japan, specializing in the development and provision of digital content such as internet services and electronic comic services. We offer a wide range of digital products including mobile applications, games, and social networking platform, aiming to provide users with rich entertainment experiences. Moreover, we focus on leveraging innovative technology and creative ideas to continuously create new value. As a leading company in the digital field, we strive to provide advanced solutions that meet the needs of users and contribute to the advancement of technology.
    Responsibilities
    通訳翻訳業務は日増しに拡大している同社事業のグローバル化においてなくてはならない業務の一つです。グローバル企業への投資及びM&Aから、サービス機能改善のための協議に至るまで、通訳は会社の最も重要かつ繊細な部分の意見調整に欠かせない役割を担っております。このようなプライドを持ってインハウス通訳翻訳士として、事業全般の多様な分野をまんべんなく経験できるため、キャリアアップにも繋がる環境です。グローバルに成長している同事業の通訳翻訳専門家として業務にプライドを持ち、チームメンバーと協力しながら能動的に働きたい方からのご応募をお待ちしております。■業務詳細:日韓同時通訳(オンライン6割、対面4割)、ウィスパリング通訳、逐次通訳
    各種資料の翻訳、電子メール翻訳(ex. 法律資料、各種提案書等)
    その他チーム運営のため必要なサポート業務
    ※基本週3日以上のオフィス出社をお願いいたします。
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Corporate Services
  • Job number: JN -012025-183142 Posted: 2025-04-22

    【大阪】翻訳・通訳(専門職候補)◆東証プライム上場/年間休日125日/ワークライフバランス

    適性やご興味等を鑑み業務をお任せ
    4 - 6.3 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    -
    Responsibilities
    グローバル広報チーム全体の業務範囲および具体的業務は下記の通りです。適性やご興味等を鑑み業務をお任せいたします。<業務範囲>英文開示業務(IR)
    海外株主関係業務(SR)
    海外広報業務(PR)
    その他関連業務
    上記以外のランゲージサービス(翻訳・通訳)は原則他部署が担当
    <具体的業務>翻訳チェック(校正・校閲・編集)
    翻訳
    英語コーポレートサイトの運営
    海外メディアとのリレーション構築・維持、海外子会社等に対する広報業務
    海外同行や国内外で逐次通訳の可能性もあり
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -042025-186749 Posted: 2025-04-22

    翻訳

    翻訳業務経験の方必見です
    4.11 - 6.56 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a game manufacturer engaged in the development and sales of consumer game software and smartphone applications. Additionally, we develop and sell game consoles and peripherals, and engage in licensing business utilizing our own content. We emphasize individual initiative and expect proactive proposals from young and mid-career employees. Furthermore, we are expanding our development bases both domestically and internationally, establishing a global cooperative system. Our corporate philosophy is "Evolution, Creation, and Inspiration," aiming to provide excitement, joy, and fun experiences to people worldwide.
    Responsibilities
    同社ゲームに関する翻訳業務全般同社ゲームや資料に関する翻訳・ローカライズ業務(ゲーム内・ゲーム外両方)
    外部翻訳会社や国外企業とのコミュニケーション
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -032025-185374 Posted: 2025-04-22

    通訳・翻訳

    中国語、台湾語のビジネス通訳経験が活かせます。
    4.25 - 7.99 million yen Mie Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client manufactures semiconductors.
    Responsibilities
    通訳業務(社内外)
    翻訳業務など通訳、翻訳業務に関わる業務全般

    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
12

Change filters

  1. Top
  2. Job Search
  3. Support & Administration
  4. Translator / Interpreter