NEW
Job number: JN -122025-197283 Posted: 2025-12-02

通訳・プロジェクト管理

通訳業務のご経験をお持ちの方必見です
5 - 13 million yen Hyogo Support & Administration Translator / Interpreter

Job details

Company overview
We are one of Japan's leading general electronics manufacturers, operating in a wide range of fields including electric power equipment, telecommunications equipment, and automotive equipment. Since our establishment, we have built a solid position in both domestic and international markets by pursuing technological innovation and providing advanced products and services. In particular, our focus on environmental technology and energy efficiency has contributed to the realization of a sustainable society. In addition, our products boast a high degree of reliability and durability and are widely used in various industries and in everyday life. Through these efforts, we aim to achieve long-term growth while fulfilling our social responsibilities.
Responsibilities
【概要】次世代戦闘機事業に関するイギリス・イタリアとの定例会議内での同時通訳およびプロジェクト管理業務【詳細】①通訳業務
  • 日英伊3カ国会議(リモート会議週1回、対面出張会議2か月周期で1回あたり1週間程度)の中での同時通訳
  • 会議に向けた資料作成、会議議事録まとめ、会議に向けての社内向け資料の作成
※専門用語の略語集は用意していますが、適宜業務の中でキャッチアップいただきながらスキルアップをいただければと思っております。②プロジェクト管理業務
  • 配属予定の課ではそれぞれ以下の役割を担っております。
  • 通訳業務を中心に担当いただきながら、それぞれの課におけるプロジェクト管理業務についても将来的にお任せする予定です。
【プロジェクト管理課】品質・法務・調達などの間接業務全般の取りまとめを行っています。
  • 国際契約締結の取りまとめ
  • サプライチェーンマネジメント
  • 開発プロセス管理
【システム開発課】次世代戦闘機に搭載する通信システムや電子戦システム開発のシステムの上流設計を担っております。
  • システムの概略検討、システム設計書の作成
  • イギリス及びイタリアとの3ヵ国間での仕様調整
  • 設計部門の取りまとめ
Requirements
必須条件:
  • 通訳業務のご経験もしくは、それに準ずる英語力(TOEIC900点以上、ビジネス英語経験3年以上を想定)をお持ちの方
歓迎条件:
  • 大規模プロジェクトにおけるプロジェクト管理やシステム開発に関わった経験
Salary
5 - 13 million yen
Location
Hyogo
Kazuhiro Kitagawa
BRS Consultant
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services
Email me directly

Recommended jobs