BRS Consultant
Kazuhiro Kitagawa
Business Planning
Job number: JN -082024-175025
Posted: 2024-09-11
特許明細翻訳レビュー・チェック
特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験がある方必見です。
4 - 6 million yen
Kanagawa
Support & Administration
Translator / Interpreter
Job details
- Company overview
- We provide services related to foreign patent applications. We offer foreign filing services for global companies, including translation of intellectual property and technical documents, establishing industry best practices. Our team of experts ensures high-quality and timely translations at fair prices, bringing benefits to clients such as increased patent filings, reduced office actions, and mitigated litigation risks. Through streamlined processes and investment in technology, we deliver high-quality and consistent translations.
- Responsibilities
-
- 特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
- 原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
- 社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
- Requirements
-
必須条件:
- 特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験がある方。
- TOEIC850点以上、あるいは同等の英語力。
- メンバーと助け合いながらチームで働くのが得意な方。
- 日本語・英語が両方ともネイティブレベル、またはそれに近しい語学力がある方
- 化学・バイオ等の分野に精通しており英語力を活かしていきたい方
- 知的財産翻訳検定などの保有者
- Salary
- 4 - 6 million yen
- Location
- Kanagawa