1. Top
  2. Job Search
  3. Support & Administration

Jobs list of Support & Administration

151 jobs
Showing 1-20 of search results
  • NEW
    Job number: JN -122025-197766 Posted: 2026-02-02

    エンドユーザーからの使用済み製品回収事務

    メーカーまたは商社での事務職経験をお持ちの方必見です
    4.76 - 6.86 million yen Kanagawa Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    Our client is providing liquid transportation solutions to customers such as chemical, food and dye companies.
    Responsibilities
    業務部チケットサービス課に所属し、製品回収担当としてエンドユーザー(化学メーカーや食品メーカー)より使用済み同社製品の回収業務および回収に関わる化学物質の安全管理業務を行います。必要に応じて、再生事業強化への取り組み(外部委託業者との折衝等)にも従事頂きます。※オフィス業務がメインです。稀にお客様から回収した製品に薬品が残っている場合があり、その場合、現場へ対応方法を指示したりするために現場に向かうことがあります。営業に同行し顧客へ訪問することもあります。回収業務全般(回収受付、回収運送手配、回収データ収集/分析 他)
    回収システム(チケットサービス)の管理/運用
    回収に関わる化学物質の安全管理
    外部委託業者との折衝など
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -062025-189588 Posted: 2026-02-02

    (コーポレート担当)|Executive Assistant

    英語スキルを活かせます/証券外務員資格をお持ちの方必見
    4 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Executive Assistant / Personal Assistant

    Company overview
    Our client is a major securities company in Japan, providing a wide range of financial services. Our primary activities include securities trading, asset management, and investment banking, offering a diverse array of financial products to both individual and corporate clients. Leveraging our deep knowledge of domestic and international markets and our expertise in advanced analysis, we support our clients\' investment strategies. Through research and advisory services, we contribute to our clients\' asset formation and management. Utilizing our global financial network, we offer services that adapt to various market conditions.
    Responsibilities

    ■投資・資産運用の分野で幅広いサービスを提供する企業にて、コーポレートを担当する【役員秘書】
    を募集しております■
    同社は100年の歴史をもち、世界30以上の国と地域に展開しているグローバル企業です。
    ―――ポジションについてーーー
    コーポレート各部署は、グループ全体にわたる企業行動の適正化を推進するための内部統制の役割を担っています。社内外問わず、ステークホルダーの種類も数も多く、スピーディに対応していくことが期待されています。
    ▼具体的な業務内容
    ※選考の過程で適性を判断し、コーポレート部署で採用予定です。
    役員のスケジュール管理(アポイントの調整や会議のセッティングなど)
    グループ内の関係者や顧客との電話やメールでの対応
    案内状やお礼状、その他各種送付物の作成、発送
    国内・海外出張に関する各種手配、工程表作成、資料の準備等
    経費精算、名刺データの管理

    ■雇用形態:有期雇用契約 
    ーーー求める人物像ーーー
    迅速で正確な事務処理能力をお持ちの方
    円滑なコミュニケーションスキルをお持ちの方
    高い水準のコンプライアンス意識と情報管理能力をお持ちの方

    ━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob6
    Cindy Wong
    Cindy Wong
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -022026-199806 Posted: 2026-02-02

    カスタマーサポートリーダー

    オンラインでの顧客対応経験をお持ちの方必見です。
    5.5 - 6.5 million yen Tokyo Support & Administration Call Center / Customer Service

    Company overview
    Our client is a translation company.
    Responsibilities
    チームの成長を促す監督管理、コンバージョン率向上(お問い合わせからの受注)、顧客課題解決をミッションとして従事いただきます。
    職務詳細:
    ◇CS チームマネジメントコンプライアンスおよび品質基準の遵守を徹底
    継続的な育成・メンタリングを実施
    ◇クライアントリレーションシップマネジメントクライアントとの定期的なミーティングを実施し、現場の声や課題をヒアリング
    クライアントからのエスカレーション対応の一次窓口として対応
    ◇エンゲージメントおよびフィードバック対応チームのモチベーション向上・パフォーマンス改善を目的とした各種エンゲージメント施策を企画・推進
    クライアントからのフィードバックを分析し、改善点を抽出。チームと連携して業務改善を図る
    ◇顧客調整業務プロジェクト目標およびスケジュールの整合を図る。
    ◇コミュニケーション監査標準化されたコミュニケーションおよびカスタマイズ対応の監査を実施し、クライアント要望に沿った一貫性のある対応を推進。
    ※英語ついては、毎日使用し、メールやチャットがメインとなり、オンラインでインドスタッフとの会話をすることも多いです。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -122025-197609 Posted: 2026-02-02

    バックオフィス業務担当|Administration

    外資医療機器メーカー/英語スキル活かせる/フレックスタイム制/実働7時間30分
    4 - 5.5 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    We are a foreign-affiliated manufacturer handling medical equipment and related devices. With operations in over 190 countries and development and production facilities across five continents, we are an international company. Our products are designed to meet the needs of our customers, and we invest time in understanding their requirements before product development. To ensure safety, we allocate funds to our in-house testing center and quality management, providing reliable and optimal products and solutions from automated production to custom projects.
    Responsibilities

    130年
    の歴史をもつドイツ発祥
    のメーカーの日本法人です。
    呼吸器・麻酔器は国内シェアトップクラス
    で、
    売り上げは世界経済に依存せずに成長し、右肩あがり
    で伸びています。
    そんな同社にて、バックオフィス
    でご活躍いただけませんか?
    ━━━━━━━━━━━━━━━
    ■ポジションについて
    サービス部門において、バックオフィス業務とエンジニアサポートを通じて、売上と利益率の向上、予算達成、サービスKPIの改善を目指し、さらに情報の効率的な保存・提供を行い、サービスオペレーションマネージャーの支援をお任せします。
    ■具体的な業務内容
    担当エリアの予算達成のため、サービス業務を支援
    システム・ツールのデータ管理とメンテナンス(SAP・CRM・サービスツール・契約書ツール等)
    フィールドサービスとの連携とサポート
    サービス部のバックオフィス業務全般
    見積り、契約、請求業務(ドキュメントの保管管理を含む)
    顧客対応(エンドユーザーおよび代理店など)
    チーム内での情報共有、マニュアル作成
    新入社員への教育(派遣社員も含む)
    その他の関連部署とのコラボレーションやサポート
    国内およびグローバルプロジェクトへの参加と貢献 

    ■働く環境
    フレックスタイム制
    確定拠出年金あり
    年間休日120日以上
    実働7時間30分

    ━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob5
    Misato Nakao
    Misato Nakao
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -102025-194904 Posted: 2026-02-02

    【東京】翻訳(社内業務受託)◆フルフレックス/日系グローバルファーム

    金融用語を使用しての翻訳の経験お持ちの方歓迎
    4.2 - 4.6 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a consulting firm that provides consulting services across various industries. We assist clients in solving their business challenges in areas such as management strategy, business process improvement, and information system implementation. We offer customized solutions tailored to meet the specific needs of our clients, supporting their growth and development. Our team, equipped with extensive experience and expertise, provides total support from strategy formulation to implementation, adding value to our clients\' businesses.
    Responsibilities
    【グローバルコンサルティングファーム/アジアでのトップブランド、さらにはグローバルでのトップブランドを目指す】
    ビジネスサポートチームは、当社の障がい者雇用推進における中核の部署で、当社で就業する障がいを持つメンバーの約8割が所属し、活躍しています。コンサルティング部門やバックオフィス部門の社内各部署から、事務業務やシステム開発業務、翻訳業務を幅広く請け負う社内業務受託により、全社の業務遂行に貢献しています。今回の募集ポジションは、チームリーダーの下で、メンバーとして他部署から受託した翻訳業務の遂行を担当いただきます。
    ■業務内容:主に現場コンサルティング部門から受託している、クライアント企業向け提案書の翻訳をお任せいたします。(社内向け文書の依頼もあり)英訳、和訳いずれも発生いたしますが、現状英訳の方が多いです。入社後、業務の中でOJTを行いつつ、感覚を掴めるまでは過去の翻訳文書を教材として練習を積んでいただき、習熟度を見ながら以下業務を順次お願いいたします。<具体的には>翻訳作業(翻訳ツールYaraku Translateを使用したポストエディットがメイン)
    リサーチ作業(必要な用語や専門知識を調べる作業)
    レイアウト調整作業(納品するにあたり、微調整を行う作業)
    訳注コメント記入作業(納品データ内に注釈事項を記入する作業)
    他メンバーが行った翻訳のレビュー作業
    チームミーティング参加
    新規翻訳ツールの検証、等

    ■特徴:メンバーやリーダーとのコミュニケーションは主にチャットツールやWEB会議ツールを使用し行っています。
    納期が負担にならないよう、依頼された翻訳の文字数やページ数から、無理のないスピードで対応できる時間数を試算し、事前に作業メンバーと相互確認した上で業務を受託しています。
    コンサルティングファームであるが故、各業界の専門的な文書を翻訳対象とすることが多いため、翻訳が好きで「よりスキルを磨きたい」という理由から入社したメンバーもいます。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -102025-195188 Posted: 2026-02-02

    【二子玉川】英語スペシャリスト◆日本語からアメリカ英語への翻訳など

    翻訳経験者必見です!
    5 - 6.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client a leading Japanese internet services and e-commerce company, engaging in a wide range of business areas including online shopping malls. We deploy advanced technology and customer-centric services, utilized by users in Japan and abroad. We operate diverse businesses such as e-commerce, finance, and digital content, offering various services including online shopping platforms, cloud services, and internet banking. We also provide point programs and media content to enhance customer engagement. Additionally, we actively expand our business both domestically and internationally, strengthening our competitiveness in the global market.
    Responsibilities
    日本語からアメリカ英語(en-US)への翻訳
    ベンダー/ステークホルダーが作成した英文の校正
    ターゲット言語の品質維持
    翻訳の標準化や改善の取り組みへの参加
    コンプライアンス確保のための関連チームとのコミュニケーション
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -052025-188027 Posted: 2026-02-01

    日英翻訳担当

    保険、金融に関する知識をお持ちの方必見です
    7.2 - 7.74 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a company focused on life insurance operations. We are particularly strong in cancer and medical insurance, offering insurance products to meet diverse needs. To support our clients\' health and livelihood, we emphasize prompt payment of claims and excellent customer service. We also strive to develop innovative products and improve our services, and have earned a reputation among many customers for providing reliability and peace of mind.
    Responsibilities
    ①翻訳チェック・翻訳業務(業務時間の80~90%)日米エグゼクティブの経営全般にかかわる文書を正確、迅速かつ適切に翻訳します。日本語原文から英語に翻訳した文書や社内用語が、正確かつ適切であるかを迅速にチェックすること(翻訳者へのフィードバックを含む)。
    ネイティブチェッカー2名体制下で、メインのチェッカーを務めていただきます。
    ②翻訳関連業務翻訳のユーザー(依頼者、読み手など)との相談・交渉、用語集・訳文テンプレートの作成、参考資料等の整備、翻訳者の育成、当室で使用する機械翻訳等ツールの検討など。
    ③通訳・翻訳室内の業務等室内勉強会などの企画・運営、コンプライアンス状況のモニタリングなど。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -012026-199322 Posted: 2026-01-31

    中国語へのローカライズ担当

    ゲームのローカライズ経験をお持ちの方必見です。
    5.5 - 8 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client a Japan-based game development and publishing company, offering widely beloved game titles enjoyed by gamers worldwide. Our games are characterized by innovative storytelling, high-quality graphics, and immersive gameplay, providing fun and excitement across various platforms. Over the years, we have created numerous hit titles and established leadership in the gaming industry. Additionally, we engage in a wide range of business activities, including licensing and operating entertainment facilities.
    Responsibilities
    中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。
    具体的な業務内容:
    高いクオリティの中国語ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語)、言語チェック業務
    中国語簡体字の言語チェック業務(校正、LQA業務)
    中国語プロジェクトのマネジメント業務
    中国語ボイス収録支援
    海外版コンテンツに対する意見提供
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -072024-31226 Posted: 2026-01-31

    【東京/翻訳・通訳経験者歓迎】営業事務(契約書作成・メール対応等)

    何らかの海外企業とのやり取りの経験が活かせます。
    4 - 5.8 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    Our client is engaged in the environmental business.
    Responsibilities
    入札参加図書の作成
    海外顧客との契約文書の確認と営業担当への助言
    海外顧客との打合せ対応同席(資料準備や通訳等)
    海外顧客とのメール対応
    営業活動に関わる技術資料の翻訳
    海外からの機材販売問合せに関する見積もり対応(翻訳等)

    ※海外出張は殆どありません。
    ※顧客折衝経験がなくてもしっかりビジネス英語による文章作成・読解能力があれば問題ありません。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -092025-194565 Posted: 2026-01-30

    Project Coordinator

    語学力が活かせるポジション
    6 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Other Assistant

    Company overview
    Our client is a subsidiary to an internationally prominent entertainment company that orchestrates/develops world-class resort destinations globally. They aim to provide unique and immersive experiences that cater to all. They are listed on the S&P 500 and have also been recognized as one of FORTUNE magazine\'s "World\'s Most Admired Companies."
    Responsibilities
    The Project Coordinator provides day-to-day support a specific project, focusing on pre-opening activities. This role is primarily coordination-focused, helping senior team members manage pre-opening tasks, contracts, and cross-team communications. As skills and experience grow, the coordinator will have opportunities to take on more complex project responsibilities and advance into broader project management roles. Main responsibilities:

    Pre-opening Project Management SupportAssist the PMO in managing pre-opening working groups to facilitate communication and status tracking, while working closely with counterparts.
    Maintain the project management system, including management of user access, project registration process, and general platform upkeep.
    Support English-to-Japanese and Japanese-to-English communications (written and verbal) for effective communication and decision-making between parties.

    Contract Execution SupportTrack and support the execution of key contracts and scope of work documents (including NDA, MOU, LOI) in a timely manner for the team to efficiently start and complete phases of work.
    Evaluate and perform due diligence (background and probity checks) on potential partners (corporations, central and local governments, tourism agencies, vendors, etc.).

    IP Asset ManagementSubmit and track copyrighted asset approval/registration requests to the Legal team.
    Handle download requests for assets from Webdam/Getty image libraries.

    Las Vegas Tour CoordinationWork closely with both US-based Global Development, Japan, and other team resources to manage schedule and details for visits.
    Manage visit request intake process, looking for ways to continuously improve the process based on effectiveness and feedback.

    Administrative TasksMeeting coordination: coordinate logistics (location, time), send internal and external meeting invites, set up recording/transcript settings as needed, upload recording and transcript files.
    Manage access permissions and storage space for Teams SharePoint sites.
    Help organize internal events (Town Halls, holiday events, employee activities).
    Provide flexible support to the pre-opening team for other tasks as needed.

    Emi Iida
    Emi Iida
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -012026-199744 Posted: 2026-01-30

    【愛知/北名古屋】海外事務

    貿易関連の業務経験がある方必見です!
    4.29 - 5.77 million yen Aichi Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    包装機械の製造販売を行っています。
    Responsibilities
    海外営業担当者のアシスタント業務をご担当いただきます。
    営業担当者とともに、お客さまとの受発注業務や輸出手配、海外出張手配 等を行っていただきます。
    ※本人が望めば海外出張も可
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -112025-196348 Posted: 2026-01-30

    【リモート可】HRアシスタント|HR Assistant

    人事全般に興味があり、経験浅い方も大歓迎!/平均残業10h・フレックスと比較的自由な環境で就業可能/英語スキル活かせる
    3.74 - 4.44 million yen Tokyo Support & Administration HR Assistant

    Company overview
    As the core of a group of companies providing a diverse range of Internet services, we are engaged in the formulation of management strategies and support services for operating companies. Our main services include the formulation and implementation support of corporate management strategies, and we provide comprehensive services to support a wide range of business development. We also support efficient operations through the outsourcing of back-office operations tailored to the needs of client companies. We provide highly reliable services based on our many years of experience and extensive knowledge.
    Responsibilities

    ━━━━━━━━━━━━━━━
    同グループは、企業や学校/医療法人、自治体などのお客様の建設プロジェクトを、
    計画から運用まで丁寧にサポートする建築コンサルティング会社
    で、
    今後は、途上国支援にもつながる海外事業にさらに注力していきます。
    設計/施工会社などと資本関係がない独立系のコンサルティング会社であり、
    発注者であるお客様に寄り添いながら、関係者や利用者、社会にとっての最適解を目指します。
    ━━━
    ポジションについて
    ━━━
    同グループ(ホールディングス会社と4つの事業会社で構成)における人事アシスタントにおいて、以下の業務を行います。
    ■具体的な業務内容
    【労務】給与計算
    年次の労務業務(年末調整・定時改定等)
    労務に関する支払申請、社内承認申請等
    入退社管理、辞令作成・通知
    社会保険関連業務
    派遣社員の契約更新
    勤怠や人事関連書類の発行・管理
    【採用・研修】面接スケジュールの調整と選考プロセスの進捗管理
    求人票、メール、各種資料等の作成・見直し
    社員研修の企画、運営サポート
    【管理部門業務】代表電話応対
    来客対応
    ※補足:社員とのコミュニケーションや採用業務の際に、メールをメインに英語を使用することがございます。
    ━━━
    魅力ポイント
    ━━━
    人事全般に興味があり、経験浅い方も大歓迎!チャレンジできる環境が整っているので、安心してスタートできます。
    まずはアシスタントとして労務業務や採用・研修を幅広くご担当いただきますが、将来的には労務分野の業務割合が大きくなる予定です。
    社員が安心して働ける環境づくりに携わりながら、法律や労務の専門知識を実務を通じて身につけ、キャリアアップにつなげていただけます。

    ━━━
    働き方とチームの雰囲気
    ━━━
    10:00~16:00をコアタイムとしたフレックスタイム制を導入
    平均残業10時間以内
    週2回リモートワーク可
    入社日に有給付与
    年間休日123日
    プライベートも大切にしながら、比較的自由な環境で就業いただくことが可能です。

    ━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob10
    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -092025-194017 Posted: 2026-01-30

    Japanese to English Translator|英訳翻訳者

    プロフェッショナルな環境で働きませんか?
    3.5 - 5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are an international professional services firm offering accounting, auditing, consulting, tax, and advisory services. As one of the leading global accounting firms, we support the growth, improvement, and compliance of companies and organizations in Japan. We are part of the Big 4 accounting firms worldwide.
    Responsibilities

    ■業務について
    経理・会計・税務・人事領域に関連する社内外の英訳プロジェクトに参画いただきます。
    大手日系企業及び外資系をクライアントとした国内・国際経理・会計・税務・人事等にかかる英訳業務(翻訳に限らず、タスク進捗管理、課題管理、品質管理プロセス改革等)をプロフェッショナル翻訳者として、プロジェクト実施を担っていただきます。
    同社の国内外の専門家と連携しながら業務を推進することで、インタナショナルチームで業務遂行する経験や翻訳にかかわる専門的な業務を実施することが可能です。
    ■チームについて
    20名ほどの組織の中の、30代メンバーが中心の英訳を専門とするチーム(5名構成)に入って頂きます。一般企業では稀なレベルの高品質な翻訳を基準としており、翻訳者を育成する環境も充実しておりますので、高レベルの言語スキルを有し(※特に日英両方が母国語のバランス型バイリンガルの方大歓迎)、適切な翻訳について常々考え、他者とそれに向けたディスカッションに積極的に参加してくださる翻訳者を探しています。
    ■求める人物像
    社内外の複数の関係者との円滑なコミュニケーションが取れる方
    クライアントやプロジェクトメンバーとのコミュニケーション力をお持ちの方
    ロジカルな思考力、分析力をお持ちの方
    仮説構築力、抽象化思考力に長けた方
    プロ意識をもって柔軟に対応できる方

    ■雇用形態
    :契約社員
    ━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob10
    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -012026-199632 Posted: 2026-01-29

    【横浜】コールセンターリードスーパーバイザー

    クライアント対応経験者必見です!
    5 - 6.27 million yen Kanagawa Support & Administration Call Center / Customer Service

    Company overview
    Our client is a comprehensive BPO service company.
    Responsibilities
    みなとみらいセンターでのコンタクトセンターでリードスーパーバイザー(LSV)としてご就業いただきます。
    特定地区にお住まいの方からの各種お問合せに対応するコンタクトセンターでの管理者業務をお任せいたします。
    住民の方の「困った」を解決するお仕事です。
    現地サポートデスクやクライアント企業担当者の方とも連携を取りながら、住民の方のお困りごとを解決していただく問い合わせ窓口業務の管理を行っていただきます。
    <問い合わせ内容例>生活に関するお問い合わせ
    スマートフォン決済に関するお問い合わせ
    ご入居手続きに関するお問い合わせなど
    <英語利用の場面>英語利用:全体の3割程度
    住民の方とのやりとり
    クライアント企業担当者へのエスカレーション(主にメール・チャット)
    <リードスーパーバイザーの業務内容>本業務の現場管理者として、クライアント対応 および 業務・人員の管理をお願いいたします。
    スーパーバイザーの育成・支援
    クライアント対応(提案・折衝)
    定例会出席・報告
    業務運営/収益改善活動
    レポート作成
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -012026-199631 Posted: 2026-01-29

    【静岡】問合せ窓口のリードスーパーバイザー/テクニカルサポート

    業務改善施策のリーディング経験者必見です!
    5 - 6.15 million yen Shizuoka Support & Administration Call Center / Customer Service

    Company overview
    Our client is a comprehensive BPO service company.
    Responsibilities
    生活に関するお問い合わせ対応
    スマートフォン決済に関するお問い合わせ対応
    ご入居手続きに関する対応など
    <リードスーパーバイザーの業務内容>本業務の現場管理者として、クライアント対応 および 業務・人員の管理をお願いいたします。
    スーパーバイザーの育成・支援
    クライアント対応(提案・折衝)
    定例会出席・報告
    業務運営/収益改善活動
    レポート作成
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -122025-198157 Posted: 2026-01-29

    カスタマーリレーション担当|Customer Relations

    グローバル環境/業界経験不問!/英語スキル活かせる
    5 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Other Assistant

    Company overview
    Our client is a securities company specializing in foreign funds.
    Responsibilities

    ~金融業界の経験不問~

    およそ20年前に設立された同社。
    日本の投資家向けに海外の多様なファンド商品を紹介・仲介するビジネスを展開しています。
    外国籍ファンドに特化した証券会社でネクストキャリア
    を築きませんか。
    ━━━━━━━━━━━━━━━
    ■具体的な業務内容
    海外の運用会社とのリレーション構築(新規顧客の開拓および既存顧客へのフォローアップ:Eメール・電話対応、情報提供等)
    日本の機関投資家への対応(日本語による外国籍ファンドの紹介等)
    マーケティング(SNSの活用、セミナーへの参加等)
    海外の運用会社と日本の機関投資家とのミーティング調整(ミーティングへの同行を含む)


    ━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob5
    Misato Nakao
    Misato Nakao
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -012026-199640 Posted: 2026-01-29

    資産管理業務

    幅広い業務経験の中で専門スキルを身に付けたい方必見です
    6.5 - 8 million yen Fukuoka Support & Administration Other Assistant

    Company overview
    Our client is a trust bank.
    Responsibilities
    資産管理業務を中心にお任せします。まずは応募いただき最適なポジションにてアレンジさせていただけますと幸いです。幅広いビジネスフィールドの中で専門スキルを磨き、日本の資産を守る組織の一員として活躍しませんか?
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -012026-199645 Posted: 2026-01-29

    カスタマーサービス/受発注対応・在庫管理

    営業事務経験をお持ちの方必見です
    4 - 5 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    Our client is a multinational corporation with offices located in more than 35 countries worldwide. As a top player in 3 business segments, including advanced automated machinery, they provide behind-the-scenes support to industry leaders in various industries such as tobacco, healthcare, aerospace, motorsports, and electronics.
    Responsibilities
    顧客の問い合わせ対応
    見積作成と提出
    請求書発行
    顧客からの受注処理、受注確認書の発行、商品手配、出荷手配
    国内仕入見積依頼、発注
    FlexLink(ポーランド、スウェーデン)への問い合わせと発注
    国内倉庫の在庫管理
    クレームおよび返品対応
    棚卸(外部)
    その他、受発注業務に関する全て
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -112025-197232 Posted: 2026-01-28

    バックオフィスサポート

    世界展開グローバルメーカー◇働きやすい環境◎/英語スキル活かせる
    4.5 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    Our client is developing and manufacturing automation solutions.
    Responsibilities

    同社はおよそ60年前、オーストリア
    で創業し、世界 17 カ国、26 カ所に事業を展開しております。
    各機械の自動化や制御系の開発を始めとし、
    産業機器の自動化を図る「インダストリアルオートメーション」
    宅配ボックスや銀行の ATM など機械の設計開発から製造まで一貫して行う「ハンドオーバーオートメーション」
    EV 充電器や風力発電の関連部品等を提供する「エナジーオートメーション」
    の 3 つの事業
    を行っています。
    そんな同社を◤バックオフィスサポート事務◢
    として支えていただけませんか?
    ━━━━━━━━━━━━━━
    ■ポジションについて
    バックオフィスサポートとして、【商品の受発注に関する顧客サポート】・【見積書や営業資料の翻訳】・【展示会等のマーケティングサポート】を担当いただきます。
    ■具体的な業務内容
    商品の受発注に関する顧客サポート
    見積書や営業資料の翻訳
    営業サポート
    マーケティングサポート
    展示会出展サポート(年1~2回)
    顧客データベースの情報更新
    電話対応・来客対応
    ※マルチタスク処理能力が求められます。

    ■配属先情報:
    配属先には支社長・セールスエンジニア2名、営業2名、アシスタント3名、アプリケーションエンジニア6名が在籍しております。

    ━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob5
    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -012026-198932 Posted: 2026-01-28

    エグゼクティブ秘書

    秘書のご経験をお持ちの方必見です
    4.3 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Executive Assistant / Personal Assistant

    Company overview
    Our client is a company that operates golf-related businesses.
    Responsibilities
    数名の執行役員の秘書業務を担当しつつ、担当役員が管掌する部門のアシスタント業務も担っていただきます。秘書業務全般スケジュール管理、アポイントメント調整(海外との調整を含む)
    国内外出張手配
    旅費・経費精算
    取引先情報の管理・更新(慶弔手配・名刺情報の更新等を含む)
    社内および取引先との各種調整業務
    電話・メール対応
    社内外イベント手配・サポート等
    管掌部門の業務各種資料作成、データ整理
    部門内イベントの企画・運営
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
12345

Change filters

  1. Top
  2. Job Search
  3. Support & Administration