Jobs list of Support & Administration & Translator / Interpreter
-
Job number: JN -052025-187790 Posted: 2025-05-09
【横浜】製品翻訳担当
マニュアル等の翻訳経験者必見です!4.76 - 7.46 million yen Kanagawa Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- Our client is an international IT software company.
- Responsibilities
- チームリーダーやレビュアーの指示・監修のもと、同社が提供するクラウド型ソフトウェアのヘルプおよび製品UIの、英語から日本語への翻訳とレビューに従事いただきます。
将来的には翻訳管理業務に携わっていただく可能性があります。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -022025-184262 Posted: 2025-05-08
翻訳担当(業務職)~IR・ESG関連の英訳業務/英語力が活かせる/年収450万/土日祝休み~
土日祝休み、残業20時間程度、充実した福利厚生の中で働くことが可能4.5 - 4.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- 同社は総合不動産業を展開しています。
- Responsibilities
- ■業務内容:企画本部ESG推進室に所属し、IR・ESG関連の英語翻訳サポートをお任せします。IR、ESG関連(財務、非財務情報)の各種資料の英訳業務
統合報告書、株主報告書の資料制作
■やりがい:SDGsの実現に向けた動きが世界的に注目を集めている現在、企業の経営活動についてもサスティナビリティを重視する傾向が高まっています。当該部署は社会からの企業評価を高め、安定的に事業継続するためにESGの取り組みを強化しております。そのような重要なミッションを担っている部署のメンバーとして語学力を活かして活躍いただきます。
■求人の魅力:転勤もなく、総合職と同等の主体的な仕事を任せてくれる環境で勤務することが可能です。
土日祝休み、残業20時間程度、充実した福利厚生の中で働くことが可能です。
職種未経験であっても幅広い業務を担当することが可能です。未経験から専門的な知見を身に着けていただけます。
入社時は契約社員スタートとなりますが、正社員への登用実績もございます。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -102024-178656 Posted: 2025-05-08
翻訳・通訳担当 (法務部所属)
原則転勤なし/経常利益率39%の財務体質/主体性を持って働きたい方へ8 - 12 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We are a company that develops and manufactures semiconductor manufacturing equipment and related precision processing technologies using advanced technologies. As a leading company in microfabrication technology, the company is highly regarded in a wide range of industrial fields, particularly in the semiconductor industry. Its products and technologies are indispensable in the manufacturing process of semiconductor devices, enabling high-precision processing and quality control. DISCO also has a global presence, providing innovative solutions to customers in Japan and overseas. We are committed to sustainable growth and social responsibility, and contribute to future industrial development through technological innovation.
- Responsibilities
- ■業務概要:法務部所属の翻訳通訳担当として、以下業務をご担当いただきます。
【具体的な業務内容】各種契約書、社内外向けレター、メール文案、教育資料、システムUI等の英語翻訳やネイティブチェック
海外顧客、取引先等との打ち合わせにおける英語通訳
【業務の魅力】単なる作業にとどまらず、担当業務をより良くするためのアイデアを、実行に移すことができます。
業務の過程で最先端技術に触れる機会を得ることができます。
【業務改善活動(PIM)に関わる業務全般】改善案アイデア出し・推進・実施
毎月開催される他部署対戦で使用する資料の作成・発表
【目標管理活動(MBO)に関わる業務全般】(目標管理活動とは…企業活動の質ををめていくために、いくつかのの標を設定し全社で1年をかけて取り組む活動。全社と部部毎のテーマをそれぞれ設け、定期的に達成度合いを測定)担当テーマについて達成状況の進捗確認
他メンバーの取り組み意識を向上させる施策の企画推進
【残業時間】20h/月程度
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -052025-187640 Posted: 2025-05-01
翻訳パラリーガル
翻訳業務のご経験をお持ちの方必見です4 - 6 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- -
- Responsibilities
- 同社でパラリーガル(翻訳メイン)として以下の業務をお任せします。1)法律関連文書等の翻訳(和英・英和)※契約書/訴訟・仲裁書面/株主総会資料等の翻訳業務※和英・英和の比率は同程度です。2)官公庁への届出業務(業務の1割程度)
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -082024-175025 Posted: 2025-04-30
特許明細翻訳レビュー・チェック
特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験がある方必見です。4 - 6 million yen Kanagawa Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We provide services related to foreign patent applications. We offer foreign filing services for global companies, including translation of intellectual property and technical documents, establishing industry best practices. Our team of experts ensures high-quality and timely translations at fair prices, bringing benefits to clients such as increased patent filings, reduced office actions, and mitigated litigation risks. Through streamlined processes and investment in technology, we deliver high-quality and consistent translations.
- Responsibilities
- 特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -042025-186309 Posted: 2025-04-22
日韓通訳翻訳(同時通訳)
日韓通訳のご経験をお持ちの方必見です4 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We are a digital technology company based in Japan, specializing in the development and provision of digital content such as internet services and electronic comic services. We offer a wide range of digital products including mobile applications, games, and social networking platform, aiming to provide users with rich entertainment experiences. Moreover, we focus on leveraging innovative technology and creative ideas to continuously create new value. As a leading company in the digital field, we strive to provide advanced solutions that meet the needs of users and contribute to the advancement of technology.
- Responsibilities
- 通訳翻訳業務は日増しに拡大している同社事業のグローバル化においてなくてはならない業務の一つです。グローバル企業への投資及びM&Aから、サービス機能改善のための協議に至るまで、通訳は会社の最も重要かつ繊細な部分の意見調整に欠かせない役割を担っております。このようなプライドを持ってインハウス通訳翻訳士として、事業全般の多様な分野をまんべんなく経験できるため、キャリアアップにも繋がる環境です。グローバルに成長している同事業の通訳翻訳専門家として業務にプライドを持ち、チームメンバーと協力しながら能動的に働きたい方からのご応募をお待ちしております。■業務詳細:日韓同時通訳(オンライン6割、対面4割)、ウィスパリング通訳、逐次通訳
各種資料の翻訳、電子メール翻訳(ex. 法律資料、各種提案書等)
その他チーム運営のため必要なサポート業務
※基本週3日以上のオフィス出社をお願いいたします。
Ami Hayashi
Corporate Services -
Job number: JN -012025-183142 Posted: 2025-04-22
【大阪】翻訳・通訳(専門職候補)◆東証プライム上場/年間休日125日/ワークライフバランス
適性やご興味等を鑑み業務をお任せ4 - 6.3 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- -
- Responsibilities
- グローバル広報チーム全体の業務範囲および具体的業務は下記の通りです。適性やご興味等を鑑み業務をお任せいたします。<業務範囲>英文開示業務(IR)
海外株主関係業務(SR)
海外広報業務(PR)
その他関連業務
上記以外のランゲージサービス(翻訳・通訳)は原則他部署が担当
<具体的業務>翻訳チェック(校正・校閲・編集)
翻訳
英語コーポレートサイトの運営
海外メディアとのリレーション構築・維持、海外子会社等に対する広報業務
海外同行や国内外で逐次通訳の可能性もあり
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -082024-173438 Posted: 2024-11-12
【熊本】通訳(契約社員)
熊本在住Or熊本リロケート可能な方で、通訳のご経験をお持ちの方、ご応募ください。3.5 - 5.6 million yen Kumamoto Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We are a leading semiconductor manufacturing company in Japan, utilizing state-of-the-art technology and advanced manufacturing processes. We primarily produce semiconductor products and supply them to the global market. As an industry leader, we focus on innovative product development and quality control, and provide a wide variety of services to meet our customers\' needs. We are also committed to sustainable growth and promote environmentally friendly practices.
- Responsibilities
- 通訳者の主な職務は、会議、イベントなど、中国語から日本語、または日本語から中国語への音声メッセージまたは文章をを正確に会話双方に伝えます。したがって、中国語、日本語に堪能であり、文化的なニュアンスや背景を深く理解しており、意味やトーンを正確に相手に伝えることが必要となります。 業務内容:
雇入れ時職場における台湾と日本社員の会話を翻訳する。
例)引継ぎ会議のすり合わせ、電話会議など。
政府規制や会社の方針に沿った文書翻訳を同僚と協力し、日本語の用語や定義を明確にし、規定されたデータベースに格納。
会議の合意事項を日本語/中国語でまとめ、業務日報の作成、資料収集、上司の指示による臨時業務を対応。
変更の範囲会社の定める業務/全ての業務への配置転換あり
Nao Yoshida
Corporate Services
12