1. Top
  2. Job Search
  3. Support & Administration

Jobs list of Support & Administration

165 jobs
Showing 21-40 of search results
  • NEW
    Job number: JN -122025-198587 Posted: 2025-12-25

    ソリューション提案

    電気、機械工学、エンジニアリング分野の学歴が活かせます。
    6.2 - 10.4 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    We provide industrial robots, electrical equipment, and automation technology. We mainly provide solutions aimed at automating factories and plants, saving energy, and improving efficiency, thereby helping to increase productivity in a variety of industrial sectors. We focus on providing customized solutions to meet our customers\' needs using the latest technologies and innovations.
    Responsibilities
    ELDS内の営業チームが受注した案件のうち、RFQ(Request For Quotation)が来た案件が対象です。
    RFQをもとに技術的仕様を決め、提案書、見積書を作成します。
    営業チームと同行して顧客に提案し、顧客のコストやニーズに合わせたソリューション提案を行います。
    顧客側の要望の抽象度が高い場合(今使っているA社と同様のものを提案してほしい、など)には、こちらからどのような提案が最も顧客のニーズを満たせるかを考えて提案していただきます。競合優位性を確立してビジネスを伸ばすべく、顧客のニーズに合ったソリューション提案を通して売り上げ拡大に貢献いただきます。
    案件規模にもよりますが、1名あたり8~10程度の案件を同時に担当します。(1案件:3か月~4か月程度)
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -052025-188934 Posted: 2025-12-24

    リエゾン

    ビジネスレベル以上の英語力及び日本語力(要実務経験)をお持ちの方必見です
    4.6 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client continues to offer new ways to play games, character content, publishing, and other forms of entertainment that utilize information technology and networks. The company has gained support in markets around the world.
    Responsibilities
    支店や取引先との交渉や調整、自社タイトルのグローバルプロモーション展開に向けた社内外のコミュニケーションサポート
    海外の異なる文化や市場、ユーザーへの理解の促進
    メールや資料などの翻訳(日⇔英)
    ミーティングなどでの通訳(日⇔英)
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -122025-198574 Posted: 2025-12-24

    特許翻訳/権利化スペシャリスト

    知財部門若しくはそれに準ずる環境において、特許出願等の特許実務経験をお持ちの方必見です
    5.9 - 9 million yen Aichi Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client manufactures and services industrial equipment and products.
    Responsibilities
    特許明細書の日中翻訳チェック、中日翻訳チェック、英中翻訳チェック
    中国語での特許請求項のドラフト及びチェック
    中国語での拒絶理由通知対応
    中国語での特許面談対応、中国第一国出願の明細書チェック等
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -012025-182685 Posted: 2025-12-23

    グループ秘書/Group Secretary │ 残業月10H程度・家賃補助あり

    米国発の独立系投資銀行です。
    4 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Group Secretary / Team Assistant

    Company overview
    Our client is an independent M&A advisory firm.
    Responsibilities

    同社は、米州、欧州、中東、アジア太平洋地域に拠点を持つ「独立系投資銀行」です。
    M&A、キャピタルマーケッツ、財務リストラクチャリング、バリュエーションアドバイザリーなど、幅広い分野において世界トップクラスの専門知識と経験を持ち、企業、機関投資家、政府機関など世界中のクライアントに卓越したアドバイザリーサービスを提供しています。
    現在、同社の「Group Secretary」としてご活躍いただける方を募集しています。
    海外拠点のセクターヘッド来日時の出張アレンジや、外資系クライアント対応時の秘書間のやり取り、またメールでのやり取りなどで、英語力を活かしていただけるシーンがございます。
    月平均残業時間は10時間程度と、働きやすさも魅力の一つです。
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ■業務内容:
    複数のマネージング・ディレクター(MD)とそのチームメンバーを包括的に秘書としてサポートする役割を担っていただきます。
    グループ内の業務を円滑に進めるため、さまざまな管理業務や組織業務に携わります。
    秘書1人当たり1~2セクターをご担当いただきます。そのうち、1~3人がエグゼクティブ、そのほかバンカーのパフォーマンスサポート業務をご担当ください。
    ※オフィスには100名ほどのバンカーがおり、7つのセクターに分かれています。各セクターのエグゼクティブやリーダーに対しては秘書としての動きを、各バンカーについてはパフォーマンスサポーターとしての動きを行っていただくイメージです。
    ■具体的な仕事内容:
    【秘書業務】
    エグゼクティブ(MD)の日程調整、お手土産準備、レストラン予約、MTG予約、経費精算 etc...
    【パフォーマンスサポート】
    提案資料の印刷、作成のサポートに関する庶務、etc...
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -112025-196006 Posted: 2025-12-23

    総務担当

    アジア太平洋でトップクラスの成長率のコンサルティングファーム◆360度評価制度あり◆実力主義なカルチャー
    3.5 - 5 million yen Tokyo Support & Administration General Affairs

    Company overview
    Our client is a leading global consulting firm specializing in strategic, operational, and technological solutions. Headquartered in Tokyo, Japan, it offers tailored strategies and insights to drive business growth and operational excellence.

    Operating across key business hubs in Asia, Europe, and the Americas, our client employs a team of skilled professionals dedicated to innovative solutions in various industries, including finance, technology, and healthcare. In Japan, the firm is renowned for its deep market expertise and commitment to helping clients navigate complex challenges, providing comprehensive support and cutting-edge strategies for achieving business objectives.
    Responsibilities

    ━━
    ポジションについて
    ━━
    社内の総務ポジションとして、組織全体に関わりながら会社の成長をサポートいただきます!
    ◆具体的な業務内容◆
    仕入れ、売り上げ管理
    財務労務状況レポーティング
    給与計算など
    部門長が経営層(取締役)であり、日々折衝する形となります
    実力が認められれば、より高難度の業務にも挑戦いただけます
    部下育成などリーダー業務にも挑戦いただけます

    ━━
    魅力ポイント
    ━━
    2年連続、大手総合系コンサルファーム初の『ホワイト企業認定』、
    厚生労働省『グッドキャリア企業アワード』にてイノベーション賞を受賞
    離職率:8%、従業員満足度:92%、現年収以上での入社割合:98%
    月平均残業時間16.6時間・・・と、長く働きやすい環境です!

    ━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob4
    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -122025-197263 Posted: 2025-12-23

    【特許翻訳業務】リモートワーク可◆残業月10時間程◆土日祝休み

    実績次第でマネジャー(グループリーダー,部長)へのポジションチェンジの可能性があります。
    4.4 - 7.9 million yen Kanagawa Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    ■事業内容
    ・知的財産関連の技術コンサルティング事業
    ・知的財産関連翻訳事業
    Responsibilities
    【特許明細書の日本語から英語への翻訳経験をお持ちの方へ/英語を活かせる】
    ◆職務内容特許明細書の日英翻訳

    ■業務詳細日本特許出願明細書を元に、各国での法律・規則等を考慮して、外国特許出願明細書を作成(翻訳)する(米国出願、欧州出願、英語PCT出願)
    特許庁からのオフィスアクションに対する対応方針を英語に翻訳して、現地の特許事務所へ連絡する
    翻訳支援ソフト、機械翻訳使用
    技術分野:ソフト、メカ、化学のうち少なくとも一つの分野

    ※入社後の導入教育などメンター制度があります。また定期的な1on1も実施しているため、サポート体制が充実しています。

    ■仕事の魅力特許事務所や翻訳会社のように、企業から委託される立場でなく、同社グループの一員として、知財部員や技術者と一体となって、外国での特許権利化業務を行っています。
    言語的な「翻訳」にとどまらず、技術と特許法の知識を駆使して、特許権取得というゴールの達成を求められています。

    ■配属部署・組織構成支援型マネジャーがメンバーとフラットな立場で交流する組織です。
    長期スパンでスキルアップを目指しているメンバーが多いです。

    ■キャリアパス実績次第でマネジャー(グループリーダー,部長)へのポジションチェンジの可能性があります。

    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -102025-194687 Posted: 2025-12-23

    Sales Executive/Assistant Manager

    多文化な環境で働きたい、エネルギッシュな方必見!
    4 - 6 million yen Kanagawa Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    -
    Responsibilities

    ITソリューションを提供し、2025年夏に設立されたばかりの企業にて、ご活躍いただける方を募集いたします!
    ーーーーーポジションについてーーーーー
    営業チームと連携して、日本市場における事業を推進し、現地市場での決済および運賃収集ビジネスの驚異的な成長を拡大していただきます。
    日本の顧客アカウントの管理、営業見積もりや提案のサポート、納品の調整・監視、請求書および支払いのフォローアップ
    ビジネス開発活動のサポート、積極的な顧客との関わり、問い合わせ対応
    市場調査の実施、定期的な市場や顧客に関連するプレスリリースのスクリーニング、会社への日本市場のインテリジェンスとトレンドのタイムリーな提供
    シンガポールおよびベトナムのオフィスの営業、調達、運営チームとの緊密な連携、顧客への納品の確実な実行
    日本のテクニカルサポートマネージャーとの協力、顧客の商業的および技術的ニーズへの包括的な対応
    日本でのトレードショーや展示会の準備および開催のサポート
    本社からの営業およびビジネス開発チームメンバーの訪問のためのビジネスミーティングの手配
    契約書、マーケティング資料、製品仕様書などのAI翻訳文書の翻訳や校正(和英・英和)
    直属の上司によって割り当てられたその他のタスク、または海外顧客に関連する業務

    ━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob4
    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -102025-194839 Posted: 2025-12-23

    社長・役員秘書

    秘書業務のご経験をお持ちの方必見です
    4.5 - 6.5 million yen Tokyo Support & Administration Executive Assistant / Personal Assistant

    Company overview
    We provide technology solutions and human resource services to various industries, leveraging the synergy between these offerings to deliver comprehensive solutions.
    Responsibilities
    秘書として、社長・役員に対する秘書業務及びサポート庶務を行っていただきます。社長・役員をはじめ社員とコミュニケーションを取り、ホスピタリティを発揮しながら業務を遂行いただける方を募集しています。社長・役員秘書業務全般
    監査役・取締役の会議調整、運営(資料調整、議事録作成含む)
    メール・電話対応
    スケジュール/アポイント調整
    来客対応
    名刺管理
    資料作成
    各種申請・費用精算(社内システム使用)
    サポート庶務
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • NEW
    Job number: JN -092025-193676 Posted: 2025-12-23

    ローカライズディレクター

    ローカライズ業務経験が活かせます。
    4.5 - 6.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client is planning and developing entertainment services.
    Responsibilities
    日本で発売された二次元コンテンツを海外市場に展開するためのディレクションを行っていただきます。
    プロジェクトの中心となり、翻訳会社との交渉や進行管理、ゲームの組み込みなど様々なコンテンツを開発していただく想定です。
    主な業務
    翻訳会社とのブリッジ(窓口、折衝、スケジュール管理など)
    翻訳、編集のクオリティ管理(辞書作成、キャラデータ整備など含む)
    言語組み込みや開発内容に問題がないかクオリティチェック
    SteamなどECサイトの登録作業

    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -112025-196348 Posted: 2025-12-22

    【リモート可】HRアシスタント|HR Assistant

    人事全般に興味があり、経験浅い方も大歓迎!/平均残業10h・フレックスと比較的自由な環境で就業可能/英語スキル活かせる
    3.74 - 4.44 million yen Tokyo Support & Administration HR Assistant

    Company overview
    As the core of a group of companies providing a diverse range of Internet services, we are engaged in the formulation of management strategies and support services for operating companies. Our main services include the formulation and implementation support of corporate management strategies, and we provide comprehensive services to support a wide range of business development. We also support efficient operations through the outsourcing of back-office operations tailored to the needs of client companies. We provide highly reliable services based on our many years of experience and extensive knowledge.
    Responsibilities

    ━━━━━━━━━━━━━━━
    同グループは、企業や学校/医療法人、自治体などのお客様の建設プロジェクトを、
    計画から運用まで丁寧にサポートする建築コンサルティング会社
    で、
    今後は、途上国支援にもつながる海外事業にさらに注力していきます。
    設計/施工会社などと資本関係がない独立系のコンサルティング会社であり、
    発注者であるお客様に寄り添いながら、関係者や利用者、社会にとっての最適解を目指します。
    ━━━
    ポジションについて
    ━━━
    同グループ(ホールディングス会社と4つの事業会社で構成)における人事アシスタントにおいて、以下の業務を行います。
    ■具体的な業務内容
    【労務】給与計算
    年次の労務業務(年末調整・定時改定等)
    労務に関する支払申請、社内承認申請等
    入退社管理、辞令作成・通知
    社会保険関連業務
    派遣社員の契約更新
    勤怠や人事関連書類の発行・管理
    【採用・研修】面接スケジュールの調整と選考プロセスの進捗管理
    求人票、メール、各種資料等の作成・見直し
    社員研修の企画、運営サポート
    【管理部門業務】代表電話応対
    来客対応
    ※補足:社員とのコミュニケーションや採用業務の際に、メールをメインに英語を使用することがございます。
    ━━━
    魅力ポイント
    ━━━
    人事全般に興味があり、経験浅い方も大歓迎!チャレンジできる環境が整っているので、安心してスタートできます。
    まずはアシスタントとして労務業務や採用・研修を幅広くご担当いただきますが、将来的には労務分野の業務割合が大きくなる予定です。
    社員が安心して働ける環境づくりに携わりながら、法律や労務の専門知識を実務を通じて身につけ、キャリアアップにつなげていただけます。

    ━━━
    働き方とチームの雰囲気
    ━━━
    10:00~16:00をコアタイムとしたフレックスタイム制を導入
    平均残業10時間以内
    週2回リモートワーク可
    入社日に有給付与
    年間休日123日
    プライベートも大切にしながら、比較的自由な環境で就業いただくことが可能です。

    ━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob4
    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Corporate Services
  • Job number: JN -082025-193086 Posted: 2025-12-22

    社内通訳

    企業での社内通訳のご経験をお持ちの方必見です
    7 - 12 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a company that aims to provide "safe and secure" payment services to our users through the credit card/payment field. We are mainly engaged in the credit card business, and as a member of the Holdings Group, we provide financial services by leveraging our foundations as an Internet service company. In particular, we play a role in connecting people and services through the indispensable function of payment, and we are strengthening cooperation with services such as barcode payment services and providing high value-added services by making full use of big data. We are developing services that evolve daily in response to changes in the payment industry.
    Responsibilities
    通訳業務がメインですがそれだけではなく、通訳業務が安定稼働できるための社内業務等も行っていただきます。プロジェクトの進捗会議・リリース判定、セキュリティ対策等技術的な社内会議の同時通訳
    経営陣と来賓の商談・交渉等、正確性が求められる会議の逐次通訳
    日本語・英語話者とのノンテクニカルなコミュニケーション(1:1等含む)のサポート
    会議参加者からの資料入手および会議の事前予習、参加者への建設的フィードバック
    通訳依頼受付処理、通訳者へのアサイン調整
    用語集の更新・管理
    その他、業務効率化提案や言語に関連した企画業務
    Kim Apolinar
    Kim Apolinar
    Corporate Services
  • Job number: JN -112025-196574 Posted: 2025-12-22

    不動産投資プロジェクトアシスタント

    海外ビジネス業務経験をお持ちの方必見です
    5.74 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    Our client develops and operates shopping centers.
    Responsibilities
    米国不動産投資事業に携わるマネジャーのアシスタント業務からスタートし、将来的には米国商業施設の出資等のプロジェクトの責任者を担っていただく予定です。米国不動産仲介業者との折衝業務
    米国保有不動産の管理、リーシング業務
    米国不動産投資の調査業務
    米国会計法人、弁護士事務所等との情報授受、指示
    米国内の取引先や弁護士事務所等と密接なコミュニケーションを取りながら進める仕事です。年に3回~4回ほど米国への出張あり。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -112025-195985 Posted: 2025-12-22

    営業サポート

    海外企業とのビジネスに興味をお持ちの方必見です
    5 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    Our client is engaged in breeding improvements in agricultural production.
    Responsibilities
    最先端技術【ゲノム編集技術】を活用した、海外企業・研究機関との協業推進や北米・アジアでのビジネス構築をサポートする業務と所属組織に付随する業務をお任せします。【具体的な業務内容】海外提携先候補との調整窓口
    営業事務(出張(学会参加)手配、経費処理等)、外国からの来賓対応
    協業企業や共同研究機関との連携サポートや技術ライセンス・契約の管理
    知的財産の管理(特許事務所との連携、リスクマネジメントサポート)
    上記に準ずる子会社の業務
    ※イノベーションの創出や社会的課題解決に繋がる仕事をしたいという思いをお持ちの方歓迎します。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -122025-197609 Posted: 2025-12-22

    バックオフィス業務担当|Administration

    外資医療機器メーカー/英語スキル活かせる/フレックスタイム制/実働7時間30分
    4 - 5.5 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    We are a foreign-affiliated manufacturer handling medical equipment and related devices. With operations in over 190 countries and development and production facilities across five continents, we are an international company. Our products are designed to meet the needs of our customers, and we invest time in understanding their requirements before product development. To ensure safety, we allocate funds to our in-house testing center and quality management, providing reliable and optimal products and solutions from automated production to custom projects.
    Responsibilities

    130年
    の歴史をもつドイツ発祥
    のメーカーの日本法人です。
    呼吸器・麻酔器は国内シェアトップクラス
    で、
    売り上げは世界経済に依存せずに成長し、右肩あがり
    で伸びています。
    そんな同社にて、バックオフィス
    でご活躍いただけませんか?
    ━━━━━━━━━━━━━━━
    ■ポジションについて
    サービス部門において、バックオフィス業務とエンジニアサポートを通じて、売上と利益率の向上、予算達成、サービスKPIの改善を目指し、さらに情報の効率的な保存・提供を行い、サービスオペレーションマネージャーの支援をお任せします。
    ■具体的な業務内容
    担当エリアの予算達成のため、サービス業務を支援
    システム・ツールのデータ管理とメンテナンス(SAP・CRM・サービスツール・契約書ツール等)
    フィールドサービスとの連携とサポート
    サービス部のバックオフィス業務全般
    見積り、契約、請求業務(ドキュメントの保管管理を含む)
    顧客対応(エンドユーザーおよび代理店など)
    チーム内での情報共有、マニュアル作成
    新入社員への教育(派遣社員も含む)
    その他の関連部署とのコラボレーションやサポート
    国内およびグローバルプロジェクトへの参加と貢献 

    ■働く環境
    フレックスタイム制
    確定拠出年金あり
    年間休日120日以上
    実働7時間30分

    ━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob5
    Misato Nakao
    Misato Nakao
    Corporate Services
  • Job number: JN -052025-188027 Posted: 2025-12-22

    日英翻訳担当

    保険、金融に関する知識をお持ちの方必見です
    7.2 - 7.74 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a company focused on life insurance operations. We are particularly strong in cancer and medical insurance, offering insurance products to meet diverse needs. To support our clients\' health and livelihood, we emphasize prompt payment of claims and excellent customer service. We also strive to develop innovative products and improve our services, and have earned a reputation among many customers for providing reliability and peace of mind.
    Responsibilities
    ①翻訳チェック・翻訳業務(業務時間の80~90%)日米エグゼクティブの経営全般にかかわる文書を正確、迅速かつ適切に翻訳します。日本語原文から英語に翻訳した文書や社内用語が、正確かつ適切であるかを迅速にチェックすること(翻訳者へのフィードバックを含む)。
    ネイティブチェッカー2名体制下で、メインのチェッカーを務めていただきます。
    ②翻訳関連業務翻訳のユーザー(依頼者、読み手など)との相談・交渉、用語集・訳文テンプレートの作成、参考資料等の整備、翻訳者の育成、当室で使用する機械翻訳等ツールの検討など。
    ③通訳・翻訳室内の業務等室内勉強会などの企画・運営、コンプライアンス状況のモニタリングなど。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -122025-198446 Posted: 2025-12-22

    【虎ノ門】秘書アシスタント

    サポート業務経験者必見です!
    4 - 4.44 million yen Tokyo Support & Administration Executive Assistant / Personal Assistant

    Company overview
    As the core of a group of companies providing a diverse range of Internet services, we are engaged in the formulation of management strategies and support services for operating companies. Our main services include the formulation and implementation support of corporate management strategies, and we provide comprehensive services to support a wide range of business development. We also support efficient operations through the outsourcing of back-office operations tailored to the needs of client companies. We provide highly reliable services based on our many years of experience and extensive knowledge.
    Responsibilities
    当社代表取締役社長の現任秘書(1名)のアシスタントをご担当いただきます。
    具体的には、現任秘書の各種サポートとして以下の業務を想定:
    社内外の関係者とのスケジュール管理やアポイント調整サポート(スケジュールは現任秘書が一元管理)
    来客対応、電話対応
    ウェブ会議時のセッティング
    国内外への出張や会食等の手配
    慶弔、各種贈答品手配
    経費精算、支払処理
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -122025-198457 Posted: 2025-12-22

    契約管理・請求発行担当

    営業事務もしくは請求書作成業務経験(1年以上) をお持ちの方必見です。
    4.8 - 7.6 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant

    Company overview
    Our client provides satellite telephony, data communications, and rescue communications via geostationary satellites 36,000 km above the equator. It is widely used by mobile users such as shipping companies and airlines, government agencies and media outlets in areas out of reach of terrestrial networks and cell phone networks, and by general companies as a countermeasure for earthquake BCP.
    Responsibilities
    本ポジションでは契約管理・請求発行担当として下記業務をお任せいたします。
    <契約管理業務>営業部署から受領した契約申込書の内容に基づき、契約・請求システムへ登録並びに衛星事業者(海外)所有のシステムへ契約内容を登録する業務を行って頂きます。
    契約申込書の登録は、日本語・英語が混在しており、衛星事業者所有システムの登録は、英語表記になり、問い合わせ・依頼等で英文によるやり取りが発生致します。
    <請求発行業務>契約・請求システムの登録データを元に毎月請求書の発行を行い、E-mail 発送・郵便発送を行って頂きます。
    衛星事業者から受領した請求内容の精査並びに精査に基づいて、衛星事業者へ問い合わせ・依頼等で英文によるやり取りが発生致します。

    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -122025-198469 Posted: 2025-12-22

    仕様書の翻訳・通訳

    英語の通訳・翻訳のご経験をお持ちの方必見です
    5 - 7 million yen Saitama Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client is a global company that develops and manufactures automatic identification equipment.
    Responsibilities
    翻訳・通訳業務をメインに、事務業務のサポートも担当していただきます。海外拠点とのコミュニケーションを支援し、グローバル事業の円滑な推進に貢献する重要な役割です。 専門的な知見は不要で、入社後3~4か月を目安にキャッチアップしていく想定です。翻訳(開発仕様書の英訳・打ち合わせ資料の翻訳(日⇔英)など)
    通訳(打ち合わせの逐次通訳など)
    事務サポート会議準備、資料整理など
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -122025-198463 Posted: 2025-12-22

    仕様書の翻訳・通訳

    英語の通訳・翻訳のご経験をお持ちの方必見です
    5 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client is a global company that develops and manufactures automatic identification equipment.
    Responsibilities
    翻訳・通訳業務をメインに、事務業務のサポートも担当していただきます。海外拠点とのコミュニケーションを支援し、グローバル事業の円滑な推進に貢献する重要な役割です。 専門的な知見は不要で、入社後3~4か月を目安にキャッチアップしていく想定です。翻訳(開発仕様書の英訳・打ち合わせ資料の翻訳(日⇔英)など)
    通訳(打ち合わせの逐次通訳など)
    事務サポート会議準備、資料整理など
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
  • Job number: JN -122025-197995 Posted: 2025-12-21

    事務スペシャリスト

    事務経験をお持ちの方必見です
    6 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Accounting Assistant

    Company overview
    Our client provides asset management services and development support for renewable energy facilities, including the largest solar power plant in the country.
    Responsibilities
    SPCの発電事業の運営に関する発電実績、収支状況等の定期報告等
    Excelによる資金管理(収支・予実管理、事業計画の作成等含む)
    外国人投資家、金融機関を含む関係者との連絡・調整
    契約書・取引書類の管理や月次・年次の業務サポート
    投資家会議への参加と議事録作成、総会・取締役会のセクレタリー業務
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Corporate Services
12345

Change filters

  1. Top
  2. Job Search
  3. Support & Administration