Jobs list of Support & Administration
-
Job number: JN -052025-187775 Posted: 2025-12-02
グローバル推進職員
Vibrant culture that emphasizes student-centered learning4 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Other Assistant
- Company overview
- Our client operates a university, an affiliated Japanese language school, and a preparatory school.
- Responsibilities
- 業務内容:
グローバルプログラムの立案・実施、国際教育に関連した業務推進・企画
留学生募集活動の企画・実施(海外エージェントの開拓・業務委託、ターゲット校の開拓)
留学生向け入試の運営、問い合わせ対応等
配属部署はこれまでのご経験やご本人の希望を総合的に判断して決定します。
ジョブローテーションあり
Nao Yoshida
Corporate Services -
Job number: JN -102025-194592 Posted: 2025-12-02
営業アシスタント
データ集計や入力等オペレーション業務の対応、業務フローの構築、業務改善のご経験をお持ちの方必見です5 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Sales Assistant
- Company overview
- Our client a leading Japanese internet services and e-commerce company, engaging in a wide range of business areas including online shopping malls. We deploy advanced technology and customer-centric services, utilized by users in Japan and abroad. We operate diverse businesses such as e-commerce, finance, and digital content, offering various services including online shopping platforms, cloud services, and internet banking. We also provide point programs and media content to enhance customer engagement. Additionally, we actively expand our business both domestically and internationally, strengthening our competitiveness in the global market.
- Responsibilities
- 社内外からの業務対応依頼に基づき、レポート作成や管理画面の設定、請求・支払い申請など、主に広告運用に付随する各種オペレーション業務を対応します。【具体的な業務】データ集計、各種レポート作成
広告運用オペレーション全般(主にアフィリエイト広告)
新規依頼の受付、作業フォーマット作成、運用フロー構築
広告掲載内容のチェック、媒体への修正依頼
問い合せ対応
電話受付(取り次ぎ対応)
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -092025-194296 Posted: 2025-12-02
プロダクトサポート | Product Support
リモートベースで勤務可能/語学力を活かしたカスタマーサクセスポジション5 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Call Center / Customer Service
- Company overview
- Our client specializes in creating innovative digital experiences and intuitive interfaces. Their focus on collaboration, design and innovation enables them to consistently evolve and adapt to the ever-changing tech landscape.
- Responsibilities
Product Supportチーム
は、お客様が抱える課題の最前線に立ち、その声をプロダクトの進化へと繋げるミッションを担っています。お客様の声一つ一つの声に真摯に向き合いつつ、単なる「問い合わせ対応」に留まらず、プロダクトマネージャーとカスタマーサクセス部門のハブとなり、お客様の体験を根本から改善していく◤攻めのCX(カスタマーエクスペリエンス)◢
を実現するチームです。
将来的にはお客様が問い合わせをせずとも情報を探せる仕組みづくりなど、受け身ではない【攻めのサポート】
が実現できる体制構築を目指しています。
エンジニアや営業企画など多様なバックグラウンドを持つメンバーが在籍し、協力しながら互いの得意分野を活かして問題解決に取り組んでいます。
―――――業務内容―――――
メール・Slackで寄せられる製品仕様や技術的な問い合わせへの一次対応
プロダクト改善に繋がる具体的な機能要望提案や不具合報告
機能リリースに関する告知およびヘルプページの作成・更新
コミュニティ/ポータルサイトの設定・構築のサポート
属人化を防ぎ、チーム全体の生産性を向上させるためのマニュアル整備や業務フローの改善
―――――キャリアパス
―――――
単純な問い合わせ対応に留まらず、さまざまなスキルを磨く機会がありますSSO・API・SQLなどテクニカルな知識
社内外の関係者を巻き込んで問題解決を行うコーディネート力
オペレーション設計力など
カスタマーサクセス、セールス、エンジニアなど多様なステークホルダーとの距離感が近く、ともにクライアントの問題解決・プロダクトの価値向上に取り組むことができます
スキルに応じて、英語での問い合わせ対応やマニュアル整備などグローバル領域へのチャレンジも可能です
―――――働く環境―――――
毎日オンラインミーティングを行い、進捗共有や相談がしやすい雰囲気です
リモート勤務でも気軽に質問や相談をすることができる、心理的安全性の高い環境です
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob4
Minato Kinoshita
Online / Inhouse -
Job number: JN -102025-195188 Posted: 2025-11-30
【二子玉川】英語スペシャリスト◆日本語からアメリカ英語への翻訳など
翻訳経験者必見です!5 - 6.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- Our client a leading Japanese internet services and e-commerce company, engaging in a wide range of business areas including online shopping malls. We deploy advanced technology and customer-centric services, utilized by users in Japan and abroad. We operate diverse businesses such as e-commerce, finance, and digital content, offering various services including online shopping platforms, cloud services, and internet banking. We also provide point programs and media content to enhance customer engagement. Additionally, we actively expand our business both domestically and internationally, strengthening our competitiveness in the global market.
- Responsibilities
- 日本語からアメリカ英語(en-US)への翻訳
ベンダー/ステークホルダーが作成した英文の校正
ターゲット言語の品質維持
翻訳の標準化や改善の取り組みへの参加
コンプライアンス確保のための関連チームとのコミュニケーション
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -102025-194727 Posted: 2025-11-30
医薬関連文書の翻訳コーディネーター・校正者
医薬分野の翻訳実務経験をお持ちの方必見です5.1 - 5.6 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We have developed our business widely in Japan and abroad, focusing on interpretation and translation services. We dispatch and introduce interpreters and translators, provide interpreting and conference equipment, and also operate educational institutions for interpreting and translation, and have supported international conferences and corporate international communication for many years. With a high level of expertise and a wealth of experience, we have earned the trust of governments and major corporations, and are one of the largest players in the interpretation industry.
- Responsibilities
- 製薬会社が作成する医薬文書の翻訳工程管理、校正を担当していただきます。(日⇔英がメイン)翻訳者へのフィードバックなどを通して、お客様に安定した品質の提供と翻訳のQC(品質管理)・改善を行います。詳細は以下です。お客様、社内営業担当者との連絡・調整、見積書・請求書等の作成
翻訳者手配、納期管理
校正、ブラッシュアップ・翻訳者へのフィードバック
お客様へ納品
クライアントレビュー後の対応
医薬分野の知識や翻訳者としての経験を活かし、翻訳の品質管理に携わりたい方、フリーランスの翻訳者から転職をされたい方も歓迎です。入社後のサポート体制もしっかりと整えています。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -112025-197175 Posted: 2025-11-28
英語ローカライズ担当
プロジェクトマネジメントの実務経験がある方必見です。4.8 - 8 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We are a game manufacturer engaged in the development and sales of consumer game software and smartphone applications. Additionally, we develop and sell game consoles and peripherals, and engage in licensing business utilizing our own content. We emphasize individual initiative and expect proactive proposals from young and mid-career employees. Furthermore, we are expanding our development bases both domestically and internationally, establishing a global cooperative system. Our corporate philosophy is "Evolution, Creation, and Inspiration," aiming to provide excitement, joy, and fun experiences to people worldwide.
- Responsibilities
- ゲーム内テキストの翻訳、進捗管理
英語音声収録の立ち合い、ディレクション
プロジェクトマネージャー業務
外部パートナーとの連携や折衝
言語の品質チェック
会議や打ち合わせの通訳
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -112025-196534 Posted: 2025-11-26
役員秘書|Executive Assistant
経営の最前線をサポート◆完全週休2日制/年休130日/グローバル展開カジノ機器メーカー4.5 - 6.4 million yen Tokyo Support & Administration Executive Assistant / Personal Assistant
- Company overview
- Our client was founded, to develop, manufacture and distribute gaming machines.
- Responsibilities
同社は、カジノ機械メーカーとして、 同グループがこれまで培ってきた
エンタテインメント分野におけるテクノロジーや想像力を結集し、
他の追随を許さない圧倒的な製品力でグローバルゲーミング市場に新風を起こしております。
新たな事業セグメントの立ち上げフェーズ
にあり、
これから成長していく市場で大きな影響を与えるチャンス
がある会社です。
日本では珍しいゲーミングビジネスに携わることで、
グローバルな市場での専門性を身につけることも可能です。
海外のトレンドや規制にも触れながら、
他では得られない知識や経験を積むことができる同社にて
【役員秘書】
としてご活躍いただけませんか?
━━━━━━━━━━━━━━━
■ポジションについて
役員2名(代表取締役社長及び取締役常務執行役員)の秘書として、下記業務を担当いただきます。
■業務内容:
アポイントメント・スケジュール管理、電話・メール対応
来客申請・案内
社内手続、物品購入、出張手配、会食、手土産手配、経費精算
印刷・コピー・スキャン、データ入力、書類・ファイル整理、請求処理、名刺管理
他の役員や役員秘書(グループ各社を含む)との連携・各種調整(アポイントメント・スケジュール調整、会議設定)
役員の業務のサポート、本部内会議・イベントサポート
リサーチ、データ集計、報告書・会議資料作成サポート、翻訳サポート等
※ なお、社長は主に海外(欧米)がベース、取締役は月の半分程度が海外(主に欧州)におります。
※ 欧米とのやりとりも相応に発生するため、日本時間の早朝深夜や土日・祝日にもメールを受信します。時限性がある場合は業務時間外にコミュニケーションが発生することもございます。
■魅力ポイント:
トップマネジメント層と直接コミュニケーションを取りながら、経営の最前線をサポートできるポジションです。
社内外の多様なステークホルダーと関わることで、秘書としての専門性・対応力を高められます。
海外中心のビジネスであるため、英語力を活かしたい方、磨きたい方にとっては非常に挑戦のしがいがある職場です。
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob4
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -072025-191242 Posted: 2025-11-26
秘書|Secretary
秘書業務のご経験をお持ちの方必見です4 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Executive Assistant / Personal Assistant
- Company overview
- Our client is an electronic components manufacturer.
- Responsibilities
【管理本部長付の秘書】
として、アポイント管理など一般的な秘書業務をお任せいたします。
◎フルフレックスなのでワークライフバランスがとりやすいです◎
ーーー会社についてーーー
■■■日本の半導体を再び世界へ■■■
かつては世界でも最先端の半導体製造国であった日本ですが、現在は海外の半導体やファウンドリが台頭し、日の丸半導体は劣勢にある中で最先端の2ナノ半導体及びさらにその先の次世代半導体の国内量産を目指し、設立されました。
■産官学連携
大手企業8社から総額73億円の出資を受け「ポスト5G基金事業」による次世代半導体の研究開発プロジェクトの委託先として新エネルギー・産業技術総合開発機構(NEDO)から開発事業費700億円を受けています。また、技術研究組合最先端半導体技術センター(LSTC)と連携して2020年代後半に2nm世代の最先端ロジック半導体の短TATによる量産実現を目指しています。
■差別化戦略
他社にはない「チップレット」生産に挑戦。従来比で半導体の製造期間を半分に短縮し、多品種×少量生産の半導体製造受託を担うファウンドリーを目指しています。世界最高水準のサイクルタイム短縮サービスを開発、提供することで生成AI技術や自動運転および医療などに使われる画像認識など、AI半導体の発展に寄与します。
━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob6
Nao Yoshida
Corporate Services -
Job number: JN -102025-194835 Posted: 2025-11-26
通訳・翻訳担当
通訳や翻訳、海外企業との折衝などのご経験をお持ちの方必見です4.2 - 6.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- Our client is a game maker for various devices.
- Responsibilities
- 親会社との事業連携と外国企業との協議における通訳翻訳(日英韓)業務を担当していただきます。具体的には:オンライン・オフライン会議での同時通訳業務
会議資料等の翻訳版(日英韓)の作成
通訳翻訳を必要とする会議、会食への同行
ゲーム内等のテキストデータの翻訳(日英韓)
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -042025-186842 Posted: 2025-11-26
【英語活用】リエゾン・ブリッジ(制作部門)
ゲーム業界での就業経験者必見です!4.6 - 8.1 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- Our client continues to offer new ways to play games, character content, publishing, and other forms of entertainment that utilize information technology and networks. The company has gained support in markets around the world.
- Responsibilities
- 国内外の開発、セールスマーケティング部門とのブリッジ業務
企画、開発フェーズにおける海外セールスマーケティング部門の意見集約と開発部門へのフィードバック
販売フェーズにおけるグローバルでの関係部門との調整
プロジェクト及び海外制作会社における進行管理
上記業務に不随する通訳、翻訳業務
英文契約書の締結サポート(法務部との連携)
プロデューサーサポートと外注管理
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -112025-196923 Posted: 2025-11-26
【愛知】インドネシア語の通訳/実習生の作業・安全指導のための通訳業務
製造業での勤務経験者必見です!4.3 - 5.2 million yen Aichi Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- -
- Responsibilities
- 工場内に配属されているインドネシア人技能員の通訳対応
実習生管理に関する一切の付帯業務
現場の職長、班長、安全専任者からの指導内容をタイムリーに通訳
一般事務業務のサポート
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -112025-196852 Posted: 2025-11-25
【グランフロント大阪】役員アシスタント
秘書経験者必見です!4 - 5.5 million yen Osaka Support & Administration Executive Assistant / Personal Assistant
- Company overview
- -
- Responsibilities
- 海外案件に関わる対応
-取引先との電話・メールでのコミュニケーション、海外出張の随行など役員のスケジュール管理・秘書業務
-出張・会食の手配、資料作成、経費精算、アポイント調整、来客・電話応対、メール管理、慶弔対応、会議準備など社内外調整業務
-役員案件の仲介・橋渡し役として、各部署への伝達や依頼、サポート対応その他サポート業務
-稀に、上司が責任者を務めるプロジェクトにアサインし、各種施策の推進を担当することがあります。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -102025-194830 Posted: 2025-11-24
中国語通訳
中国語の逐次通訳のご経験をお持ちの方必見です5.8 - 7.5 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- Our Client is a manufacturer of medical nonwoven products.
- Responsibilities
- 同社は介護・医療現場向けの製品を取り扱うメーカーです。「医療現場の逼迫」にフォーカスして手術準備用キットの製造・販売を行っており、材料の一部を中国の医療機器メーカーから購入しています。そのため、製品の仕様や補償・契約などの交渉、会議や会食対応、メーカーと社内各部門の間に入ってのコミュニケーションなどをお任せする、通訳の方を新規募集しています。※業界経験がなくとも、製品知識など入社後のキャッチアップで問題ございません。※今後の製品改良や開発にも携わることができるポジションです。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -112025-196692 Posted: 2025-11-22
総務担当
法務関連対応経験をお持ちの方必見です7 - 9 million yen Tokyo Support & Administration General Affairs
- Company overview
- Our client is undertakes genetic testing services, cancer genome profiling tests, genetic tests, and other analyses.
- Responsibilities
- 事業管理部にて下記バックオフィス業務全般をお任せします。主体的に提案・実行・運営し、上席者、同僚と円満かつ安定的な協力関係を築いて協働してくださることを期待しています。【業務詳細】オフィス環境の維持・管理(什器・備品の購入・管理、レイアウト変更対応等)
社内インフラ(郵便、宅配便、名刺発注、固定電話、来客対応等)管理、IT関連サポート
防災・安全管理(避難訓練、備蓄品管理など)
契約書の管理(原本・データ管理、製本、捺印対応)
社内規程の管理・改定手続き
取締役会の運営サポート(会場手配、議事録作成、運営サポート)
社員の福利厚生制度運用・庶務業務
会社組織の活性化、コミュニケーションの活発化に取り組む社内行事(全社イベント、納会、周年行事など)の企画・運営
※ご経験によって、リーダー/アシスタントマネージャーからスタートするかマネージャーとしてスタートするかを決定いたします。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -102025-194904 Posted: 2025-11-21
【東京】翻訳(社内業務受託)◆フルフレックス/日系グローバルファーム
金融用語を使用しての翻訳の経験お持ちの方歓迎4.2 - 4.6 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We are a consulting firm that provides consulting services across various industries. We assist clients in solving their business challenges in areas such as management strategy, business process improvement, and information system implementation. We offer customized solutions tailored to meet the specific needs of our clients, supporting their growth and development. Our team, equipped with extensive experience and expertise, provides total support from strategy formulation to implementation, adding value to our clients\' businesses.
- Responsibilities
- 【グローバルコンサルティングファーム/アジアでのトップブランド、さらにはグローバルでのトップブランドを目指す】
ビジネスサポートチームは、当社の障がい者雇用推進における中核の部署で、当社で就業する障がいを持つメンバーの約8割が所属し、活躍しています。コンサルティング部門やバックオフィス部門の社内各部署から、事務業務やシステム開発業務、翻訳業務を幅広く請け負う社内業務受託により、全社の業務遂行に貢献しています。今回の募集ポジションは、チームリーダーの下で、メンバーとして他部署から受託した翻訳業務の遂行を担当いただきます。
■業務内容:主に現場コンサルティング部門から受託している、クライアント企業向け提案書の翻訳をお任せいたします。(社内向け文書の依頼もあり)英訳、和訳いずれも発生いたしますが、現状英訳の方が多いです。入社後、業務の中でOJTを行いつつ、感覚を掴めるまでは過去の翻訳文書を教材として練習を積んでいただき、習熟度を見ながら以下業務を順次お願いいたします。<具体的には>翻訳作業(翻訳ツールYaraku Translateを使用したポストエディットがメイン)
リサーチ作業(必要な用語や専門知識を調べる作業)
レイアウト調整作業(納品するにあたり、微調整を行う作業)
訳注コメント記入作業(納品データ内に注釈事項を記入する作業)
他メンバーが行った翻訳のレビュー作業
チームミーティング参加
新規翻訳ツールの検証、等
■特徴:メンバーやリーダーとのコミュニケーションは主にチャットツールやWEB会議ツールを使用し行っています。
納期が負担にならないよう、依頼された翻訳の文字数やページ数から、無理のないスピードで対応できる時間数を試算し、事前に作業メンバーと相互確認した上で業務を受託しています。
コンサルティングファームであるが故、各業界の専門的な文書を翻訳対象とすることが多いため、翻訳が好きで「よりスキルを磨きたい」という理由から入社したメンバーもいます。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -082024-175025 Posted: 2025-11-21
特許明細翻訳レビュー・チェック
特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験がある方必見です。4 - 6 million yen Kanagawa Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We provide services related to foreign patent applications. We offer foreign filing services for global companies, including translation of intellectual property and technical documents, establishing industry best practices. Our team of experts ensures high-quality and timely translations at fair prices, bringing benefits to clients such as increased patent filings, reduced office actions, and mitigated litigation risks. Through streamlined processes and investment in technology, we deliver high-quality and consistent translations.
- Responsibilities
- 特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -112025-196681 Posted: 2025-11-20
営業事務
海外営業事務もしくは海外営業いずれかの経験をお持ちの方必見です4 - 5 million yen Kanagawa Support & Administration Sales Assistant
- Company overview
- Our client is manufacturing and sales, equipments and related products
- Responsibilities
- 営業や顧客からの問合せ対応
グループ会社(台湾・中国)とのやり取り
見積、受発注、納期調整、輸出手配、基幹システム(SAP)へのデータ入力、契約書、伝票管理 等
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -092025-194315 Posted: 2025-11-18
韓国語ローカライズ担当
ネイティブレベルの韓国語をお持ちの方必見です。6 - 8 million yen Osaka Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- Our client a Japan-based game development and publishing company, offering widely beloved game titles enjoyed by gamers worldwide. Our games are characterized by innovative storytelling, high-quality graphics, and immersive gameplay, providing fun and excitement across various platforms. Over the years, we have created numerous hit titles and established leadership in the gaming industry. Additionally, we engage in a wide range of business activities, including licensing and operating entertainment facilities.
- Responsibilities
- 韓国語ローカライズ(日本語/英語→韓国語)
韓国語の言語チェック業務(校正、LQA業務)
韓国語プロジェクトのマネジメント業務
韓国語ボイス収録支援
海外版コンテンツに対する意見提供
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -112025-196558 Posted: 2025-11-18
【六本木/フレックス】韓日ローカライズスタッフ◆東証プライム上場/世界的オンラインゲーム企業
世界有数のオンラインゲーム企業4.06 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- We are a company based overseas, providing digital entertainment. As the global headquarters, our Japan office oversees operations and services worldwide, catering to a large user base. We manage group subsidiaries and drive not only the gaming business in Japan but also global market expansion and corporate strategy implementation.
- Responsibilities
- ~時価総額約2兆円超の世界有数のオンラインゲーム企業/60タイトル超のオンラインゲームを世界190ヵ国以上で配信/子育て中社員も多数活躍~
■業務内容:大規模多人数同時参加型オンラインRPGゲームIPに関するゲーム内、WEBなどのテキストを翻訳する業務に従事していただきます。この業務では、日本語・韓国語のニュアンスや表現、日本と韓国の文化の違いを理解し、翻訳テキストに反映していただくことが重要となります。さらに日本語としての自然さやゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫するなど、高い日本語の文章力が必要です。
■具体的には:ゲーム内テキストの韓日翻訳(韓⇒日)※ごく稀に日⇒韓もあり。
音声収録ようの台本翻訳
社内文書、仕様書、企画書の韓日翻訳(韓⇔日)
社内外(各種会議、イベントなど)の通訳(韓⇔日)
※海外出張の可能性あり
<言語に関する業務使用割合>韓⇒日(80%)
日⇒韓(20%)
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
Job number: JN -052025-187788 Posted: 2025-11-14
通訳翻訳◆会議・資料翻訳・出張同行など
日英の逐次通訳経験者必見です!4 - 9 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter
- Company overview
- It\'s a Japanese game development and publishing company, widely recognized as a global entertainment enterprise. It delivers games across various platforms, with particular popularity in arcade games, home consoles, and smartphone apps. Many of its titles have become series, enjoyed by gamers worldwide. Additionally, it expands into related products and content, offering a comprehensive entertainment experience.
- Responsibilities
- 会議の通訳/取り回し(社内会議、商談など)
資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲーム開発/運営にまつわるすべての文書)
出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む)
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services