NEW
Job number: JN -092025-194282 Posted: 2025-09-25

日韓翻訳・通訳(ローカライズ)

ゲーム翻訳業務の経験をお持ちの方必見です
5 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

Job details

Company overview
We are a company based overseas, providing digital entertainment. As the global headquarters, our Japan office oversees operations and services worldwide, catering to a large user base. We manage group subsidiaries and drive not only the gaming business in Japan but also global market expansion and corporate strategy implementation.
Responsibilities
新規タイトルのゲーム内テキストなどを翻訳する業務に従事していただきます。この業務においては、日本と韓国の文化の違いや言葉のニュアンスや表現の違いなどを正確に反映していただくことが重要となります。さらにゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫することなどが求められる為、ビジネスで利用されるような画一的な翻訳業務と異なる経験を積むことができます。また、韓国語の社内文書や仕様書および企画書の翻訳業務が発生いたします。具体的な業務:
  • ゲーム内テキストの韓日翻訳(韓⇒日)※ごく稀に日⇒韓もあり
  • 音声収録用の台本翻訳
  • 社内文書、仕様書、企画書の韓日翻訳(韓⇔日)
※海外出張の可能性あり※言語に関する業務使用割合は下記の順となります。韓⇒日(80%)日⇒韓(20%)
Requirements
必須条件:
  • 日本語・韓国語(ネイティブレベル)
  • ゲーム翻訳業務の経験 3年以上
  • エンターテインメント(漫画、アニメ、映画など)に関連する翻訳経験
  • office基礎知識
  • ネットに対する基礎知識
  • プロジェクト管理およびスケジュール調整能力
歓迎条件:
  • memoQ等の翻訳支援ツールの使用経験
Salary
5 - 7 million yen
Location
Tokyo
Yukiko Nakamura
BRS Consultant
Yukiko Nakamura
Corporate Services
Email me directly

Recommended jobs