BRS Consultant
Kazuhiro Kitagawa
Business Planning
Job number: JN -102024-178656
Posted: 2024-11-15
翻訳・通訳担当 (法務部所属)
原則転勤なし/経常利益率39%の財務体質/主体性を持って働きたい方へ
8 - 12 million yen
Tokyo
Support & Administration
Translator / Interpreter
Job details
- Company overview
- We are a company that develops and manufactures semiconductor manufacturing equipment and related precision processing technologies using advanced technologies. As a leading company in microfabrication technology, the company is highly regarded in a wide range of industrial fields, particularly in the semiconductor industry. Its products and technologies are indispensable in the manufacturing process of semiconductor devices, enabling high-precision processing and quality control. DISCO also has a global presence, providing innovative solutions to customers in Japan and overseas. We are committed to sustainable growth and social responsibility, and contribute to future industrial development through technological innovation.
- Responsibilities
-
■業務概要:法務部所属の翻訳通訳担当として、以下業務をご担当いただきます。
【具体的な業務内容】- 各種契約書、社内外向けレター、メール文案、教育資料、システムUI等の英語翻訳やネイティブチェック
- 海外顧客、取引先等との打ち合わせにおける英語通訳
【業務の魅力】- 単なる作業にとどまらず、担当業務をより良くするためのアイデアを、実行に移すことができます。
- 業務の過程で最先端技術に触れる機会を得ることができます。
【業務改善活動(PIM)に関わる業務全般】- 改善案アイデア出し・推進・実施
- 毎月開催される他部署対戦で使用する資料の作成・発表
【目標管理活動(MBO)に関わる業務全般】(目標管理活動とは…企業活動の質ををめていくために、いくつかのの標を設定し全社で1年をかけて取り組む活動。全社と部部毎のテーマをそれぞれ設け、定期的に達成度合いを測定)- 担当テーマについて達成状況の進捗確認
- 他メンバーの取り組み意識を向上させる施策の企画推進
【残業時間】- 20h/月程度
- Requirements
-
【必須条件】
- 英語ネイティブ(米・英・加・豪など英語圏出身者)レベルの方
- 日本語能力(読み・書き・会話)上級(母国語レベル)
- Salary
- 8 - 12 million yen
- Location
- Tokyo