BRS Consultant
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services
NEW
Job number: JN -102025-195128
Posted: 2025-10-17
【横浜】特許明細書翻訳チェッカー(英→日)
特許翻訳経験者必見です!
4.2 - 6 million yen
Kanagawa
Support & Administration
Translator / Interpreter
Job details
- Company overview
- We provide services related to foreign patent applications. We offer foreign filing services for global companies, including translation of intellectual property and technical documents, establishing industry best practices. Our team of experts ensures high-quality and timely translations at fair prices, bringing benefits to clients such as increased patent filings, reduced office actions, and mitigated litigation risks. Through streamlined processes and investment in technology, we deliver high-quality and consistent translations.
- Responsibilities
-
- QC(Quality Control)業務を担当していただきます。特許文献の英日翻訳後の翻訳文チェックを行い、意味・正確性・用法・用語・スペル・文法・スタイル・トーン・構文の誤りを精査します。
- 工学・光学・化学・生物など幅広い技術分野を扱い、スタイルガイド、国やクライアント固有の出版仕様への準拠も確認します。また、翻訳者の成果を評価し、改善のための具体的なフィードバックを行います。
- Requirements
-
- TOEIC(R)テスト850点以上、あるいは同等の英語力
- 特許翻訳経験、エンジニアとして技術分野に関わってきた経験がある方
- ソフトウェア操作に不自由を感じさせない程度のPCスキル
- 特許関連業務経験者
- 知的財産翻訳検定などの保有者
- Salary
- 4.2 - 6 million yen
- Location
- Kanagawa