BRS Consultant
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services
NEW
Job number: JN -122025-197263
Posted: 2025-12-02
【特許翻訳業務】リモートワーク可◆残業月10時間程◆土日祝休み
実績次第でマネジャー(グループリーダー,部長)へのポジションチェンジの可能性があります。
4.4 - 7.9 million yen
Kanagawa
Support & Administration
Translator / Interpreter
Job details
- Company overview
- Responsibilities
-
【特許明細書の日本語から英語への翻訳経験をお持ちの方へ/英語を活かせる】
◆職務内容- 特許明細書の日英翻訳
■業務詳細- 日本特許出願明細書を元に、各国での法律・規則等を考慮して、外国特許出願明細書を作成(翻訳)する(米国出願、欧州出願、英語PCT出願)
- 特許庁からのオフィスアクションに対する対応方針を英語に翻訳して、現地の特許事務所へ連絡する
- 翻訳支援ソフト、機械翻訳使用
- 技術分野:ソフト、メカ、化学のうち少なくとも一つの分野
※入社後の導入教育などメンター制度があります。- また定期的な1on1も実施しているため、サポート体制が充実しています。
■仕事の魅力- 特許事務所や翻訳会社のように、企業から委託される立場でなく、同社グループの一員として、知財部員や技術者と一体となって、外国での特許権利化業務を行っています。
- 言語的な「翻訳」にとどまらず、技術と特許法の知識を駆使して、特許権取得というゴールの達成を求められています。
■配属部署・組織構成- 支援型マネジャーがメンバーとフラットな立場で交流する組織です。
- 長期スパンでスキルアップを目指しているメンバーが多いです。
■キャリアパス- 実績次第でマネジャー(グループリーダー,部長)へのポジションチェンジの可能性があります。
- Requirements
-
■必須条件:
- 特許明細書の日→英翻訳経験(即戦力となる方)
■歓迎条件:- TOEIC(R)テスト850点以上
- 企業や特許事務所での知財業務経験、企業等での技術開発・研究開発等の技術者経験
- Salary
- 4.4 - 7.9 million yen
- Location
- Kanagawa