BRS Consultant
Ami Hayashi
Corporate Services
NEW
Job number: JN -082025-193270
Posted: 2025-09-10
【リモート可】日英翻訳・編集 │ 金融/証券レポート
証券会社もしくは運用会社のリサーチ関連業務での実務経験をお持ちの方必見です
8 - 12 million yen
Tokyo
Support & Administration
Translator / Interpreter
Job details
- Company overview
- We provide comprehensive financial services through our affiliated companies. We offer a variety of financial services, including general banking, securities, trust, and asset management.
- Responsibilities
-
投資家向けの【証券レポート】の【日英翻訳】×【編集】を担う重要なポジションを募集しています!
日本の大手金融グループの一員として証券業務を行っている企業で、語学力と編集力、スピード感や忠実さを武器に活躍しませんか?
同社は、株式や債券の売買・投資信託・M&A(企業の合併・買収)アドバイザリー・資産運用・リサーチなど、多岐にわたる金融サービスを提供しています。
国内外に広がるネットワークを持ち、グローバルな視点で事業を展開しているため、海外志向の高い貴方のスキルやご経験を活かせる機会も多くあります。
証券会社もしくは運用会社のリサーチ関連業務での実務経験をお持ちの方は、ご経験を活かしてご活躍いただくことが可能です。
━━━━━━━━━━━━━━━
■業務内容:
日本株を中心に日本人アナリストが日本語で書いたレポートを英語に翻訳し、世に出るまでの緻密なフロー担当するプロフェッショナルとしてご活躍いただくポジションです。
主に内外機関投資家向けに発行するリサーチレポート(個別銘柄・セクター、マクロ、ストラテジー等)の英語翻訳版の編集業務をご担当いただきます。
アナリストが作成し、審査チームの審査を終え、コンプライアンス上もOKが出たものを英語に直すため、忠実な日英翻訳精度が求められます。
翻訳メンバーが訳したものを最終チェックするエディター業務は、英語版における最終扉の位置づけであり、非常に重要な役回りです。
将来的には独立される方もいらっしゃるほど、リサーチレポートにおける翻訳エディットの高いスキルが求められますが、語学業務に専念することが多いため、その面での満足度はかなり高く感じていただけます。他にはないスキルフルなポジションです。
■働き方:- フルリモート可能(月1回程度出社の可能性あり)
- 1日の就業時間=7.5H
- シフト制(13時~22時の夜間シフトもあり)
━━━━━━━━━━━━━━━#featuredjob6 - Requirements
-
■必須要件:
- 証券会社もしくは運用会社のリサーチ関連業務での実務経験
- ネイティブレベルの英語力(現在の従業者は全員がネイティブです)
■歓迎要件:- 企画/管理/チームマネジメント等のご経験およびそのスキル
- 翻訳/編集だけでなく、付随する様々な業務にも前向きに取り組む意欲をお持ちの方
- Salary
- 8 - 12 million yen
- Location
- Tokyo