BRS Consultant
Nao Yoshida
Office Support
Job number: JN -102024-178172
Posted: 2024-10-28
【東京】ローカライゼーションディレクター(韓国語)
ゲーム業界での翻訳、編集経験者必見です!
4.5 - 6.5 million yen
Tokyo
Support & Administration
Translator / Interpreter
Job details
- Company overview
- Responsibilities
-
- ローカライズ業務の実行と統括(翻訳、編集、監修、用語集やスタイルガイド作成など)
- 翻訳品質向上とユーザーレビューの収集
- 翻訳会社との連携(質疑応答、フィードバック提供など)
- 開発メンバーとのコミュニケーションや、翻訳データ入稿作業
- チームメンバーのタスク管理やアサイン調整、トレーニングの実施
- LQAチームとの連携 ・各種関連ミーティングへの参加
- Requirements
-
- 韓国語の高い言語能力と表現力※TOPIK6級以上程度
- ビジネスレベル以上の日本語力(読み書き、コミュニケーション)※日本語能力試験N1相当レベル
- ゲーム業界での翻訳、編集、監訳/監修実務経験
- memoQ使用経験
- Excelの基本知識と使用経験/モバイルゲームのプレイ経験
- 国内外のモバイルゲームが好きで、ローカライズ/開発業務をしてみたい方
- ローカライズ品質向上の追求にやりがいを感じ責任感を持てる方
- 面白いゲームを作りプレイヤーに届けるため真摯に努力できる方
- チームワークを重視し、メンバーや他部門を理解し尊重した働き方ができる方
- コミュニケーションを大切にし、様々な職種、国籍の方と丁寧に業務を進められる方
- 常に改善や効率化を意識して業務にあたり、能動的に立ち回れる方
- 社内外を巻き込む高度なコミュニケーション、プロジェクトマネジメント能力
- 英語・簡体字・繁体字、各種ヨーロッパ言語での翻訳、編集業務経験
- Salary
- 4.5 - 6.5 million yen
- Location
- Tokyo