1. Top
  2. Job Search
  3. Support & Administration
  4. Translator / Interpreter

Jobs list of Support & Administration & Translator / Interpreter

40 jobs
Showing 1-20 of search results
  • NEW
    Job number: Job-00260983 Posted: 2024-07-26

    社内翻訳者・レビュアー

    技術系/マーケティング系翻訳での実務経験が活かせます。
    6 - 7.2 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We provide a wide range of services with a focus on translation and interpretation. Since our establishment, we have evolved from translating technical documents to offering translation and localization services in the IT and business sectors, as well as expanding into multimedia fields. As a subsidiary of a company listed on the Tokyo Stock Exchange First Section, we are committed to the development and sale of machine translation with a focus on accuracy. Our key feature is the ability to offer various services regardless of language, including localization, translation, content creation, system development, and interpretation, allowing us to tailor solutions to our clients\' needs. We can handle projects in all languages, and our project managers oversee every aspect to ensure quality. In specialized fields such as medical, legal, and investor relations, we deliver reliable results supported by our track record and dedicated support system. Additionally, our in-house engineers ensure quality localization of digital documents, even in system development environments.
    Responsibilities
    担当案件の翻訳およびレビュー(チェック)
    外注翻訳者への作業指示、外注翻訳者へのフィードバック
    スタイルガイド、用語集、翻訳メモリなどの参照資料の作成/整備
    クライアントからのフィードバックの反映/管理
    プロジェクトマネージャーその他チームメンバーとのコラボレーション
    その他担当案件の翻訳品質管理に必要な諸業務
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
  • NEW
    Job number: Job-00271085 Posted: 2024-07-25

    【銀座】翻訳サービスの法人営業

    翻訳の実務経験者必見です!
    4 - 4.7 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We have developed our business widely in Japan and abroad, focusing on interpretation and translation services. We dispatch and introduce interpreters and translators, provide interpreting and conference equipment, and also operate educational institutions for interpreting and translation, and have supported international conferences and corporate international communication for many years. With a high level of expertise and a wealth of experience, we have earned the trust of governments and major corporations, and are one of the largest players in the interpretation industry.
    Responsibilities
    クライアント対応:
    新規顧客や既存顧客からの問い合わせ対応、深耕営業
    ニーズのヒアリング、翻訳サービス内容の説明・提案・折衝
    見積書等の作成、納期調整、納品後のフォローアップ ※将来的に新規営業も行っていただく予定ですが、飛び込み営業はありません。
    社内のオペレーション担当との連携:
    顧客への提案内容の確認・調整、案件引継ぎ ※翻訳案件受注後は、社内のオペレーション担当に案件を引き継ぎます。 (オペレーション担当:翻訳者手配、納品までの工程管理、翻訳物の簡易チェック等を担当) 
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • NEW
    Job number: Job-00272310 Posted: 2024-07-25

    Interpreter / Translator ( JNP/KRN ) | 通訳・翻訳(日韓)

    日韓通訳のご経験がある方、お待ちしております!
    4 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a digital technology company based in Japan, specializing in the development and provision of digital content such as internet services and electronic comic services. We offer a wide range of digital products including mobile applications, games, and social networking platform, aiming to provide users with rich entertainment experiences. Moreover, we focus on leveraging innovative technology and creative ideas to continuously create new value. As a leading company in the digital field, we strive to provide advanced solutions that meet the needs of users and contribute to the advancement of technology.
    Responsibilities
    業務内容:
    日韓同時通訳(オンライン6割、対面4割)、ウィスパリング通訳、逐次通訳
    各種資料の翻訳、電子メール翻訳(ex. 法律資料、各種提案書等)
    その他チーム運営のため必要なサポート業務

    ※在宅勤務可能なポジションですが、週に何度か業務の必要に応じて出社を依頼する場合があります。
    Momoko Slipais
    Momoko Slipais
    Office Support
  • NEW
    Job number: Job-00271934 Posted: 2024-07-24

    シナリオ翻訳

    韓国語から日本語へのゲームローカライズ経験をお持ちの方必見です。
    4 - 8 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We develop and provide application content for mobile devices and publish smartphone games from overseas in the Japanese market. In the mobile gaming market, we introduce popular games developed around the world to the Japanese market and provide them to users. We also provide services tailored to the specific needs of the Japanese market, such as game localization, management, and marketing strategy development. We pursue innovative gaming experiences and develop content that captures the interest of users. We contribute to the development of the mobile gaming industry by providing a diverse range of gaming experiences across a variety of genres and platforms.
    Responsibilities
    ゲームシナリオや設定資料などの韓国語⇔日本語の翻訳
    開発元との打ち合わせ時の通訳
    外部会社や、社内関連部署とのコミュニケーション
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
  • NEW
    Job number: Job-00273264 Posted: 2024-07-23

    【フルリモート可】翻訳コーディネーター

    創業115年を超える老舗企業
    4.2 - 4.7 million yen Kansai Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    同社は技術資料やサービスマニュアルの制作/翻訳/印刷を行っています。
    Responsibilities
    ■仕事内容:翻訳プロジェクトのまとめ(客先窓口対応、翻訳者管理、進捗、見積、収支管理)
    CATツールにより解析、データ確認
    ローカリゼーション対応
    【変更の範囲:会社の定める業務】


    ■具体的な職務内容:翻訳プロジェクトの受注から翻訳者の選定から価格決めなど行い、事前のデータ準備や社内グルーとの調整役をお願いします。また翻訳者からに質問やお客様とのやりとりまでお願いします
    翻訳プロジェクトは英語以外の各国の言語対応も想定しています
    担当プロジェクトの品質管理
    機械翻訳の検証、動向調査など

    ■プロジェクト規模翻訳プロジェクト(日英翻訳、英語⇒各国語へ)やDTP関連
    2-3か月
    2-3案件同時に見ていただきます

    ■働き方:残業時間30時間程度
    リモート可(※フルリモートの方も多数)

    ■やりがい:翻訳コーディネーターとしての職務は、クライアントの多様なニーズに応えるために、プロジェクト全体の調整と管理を行う非常に重要な役割です。あなたの仕事は、単なる翻訳プロジェクトの管理にとどまらず、クライアントとの信頼関係を築き、翻訳者とクライアントを繋ぐ架け橋となることです。多言語・多文化の環境で働くことによって、グローバルな視点を養いながら、異なるバックグラウンドを持つ人々と協力する楽しさとやりがいを感じていただけます。

    ■将来的にお任せしたい職務:同社では、翻訳コーディネーターとしての経験を積んでいただいた後、プロジェクトリーダーやチームリーダーとしての役割をお任せしたいと考えています。具体的には、以下のような職務を担当していただくことを期待しています。
    プロジェクト管理: より大規模で複雑なプロジェクトの全体管理と、スケジュールやリソースの最適化。
    チームマネジメント:チームメンバーの指導・育成、パフォーマンス評価、チームビルディング。
    クライアントリレーション:主要クライアントとの関係構築と維持、新規クライアントの開拓。
    品質管理:翻訳の品質保証と改善策の提案・実行。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • NEW
    Job number: Job-00272261 Posted: 2024-07-22

    【銀座/通訳業界出身歓迎】◆翻訳コーディネーター◆知名度抜群の通訳エージェントでキャリアUP

    在宅可・土日祝休み/英語力を活かして業界大手でキャリアUP
    4.3 - 5.1 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We have developed our business widely in Japan and abroad, focusing on interpretation and translation services. We dispatch and introduce interpreters and translators, provide interpreting and conference equipment, and also operate educational institutions for interpreting and translation, and have supported international conferences and corporate international communication for many years. With a high level of expertise and a wealth of experience, we have earned the trust of governments and major corporations, and are one of the largest players in the interpretation industry.
    Responsibilities
    ■業務概要:
    日本初の通訳エージェントとして1965年に創業して以来、日本と海外、政治・経済・文化の交流を支えている当社にて、翻訳コーディネーターをお任せいたします。営業担当と翻訳者の間に立ち、原稿の受け渡しから翻訳者・校閲者の選定・工程管理・納品の最終確認まで、お客様のご要望に対して的確に対応いただきます。
    【変更の範囲:会社の定める業務】
    ■業務内容:営業担当者との連絡・調整/見積書・請求書等の作成
    翻訳者手配、翻訳者・校閲者との連絡調整、納期管理
    簡単な翻訳チェック(訳抜けがないか)など

    ■翻訳依頼の受注から納品までの流れ:社内には翻訳サービスの営業担当と、翻訳コーディネーター(オペレーション担当)がいます。
    お客様から翻訳のご依頼があったら営業担当がその詳細をヒアリングし、翻訳コーディネーターに共有します。
    お客様のニーズに合う翻訳サービスはどれか、見積額など、営業担当と翻訳コーディネーターとで話合いながら検討します。
    営業担当がお客様にサービス内容の提案を行います。受注後は翻訳コーディネーターが工程管理を行い、納品サポートまで行います。

    ■翻訳コーディネーターの特徴・魅力:英会話、英文メールを書く機会は少ないですが、翻訳の簡易チェックを行うため、常に翻訳文書を見る機会があります。語学力を活かすことができます。
    弊社に登録されている翻訳者は、高いスキルを持ち経験も豊富な方が多数います。その方々が翻訳された文書を日々目にすることで、自身の翻訳知識や英語力に磨きをかけることができます。
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Office Support
  • NEW
    Job number: Job-00264374 Posted: 2024-07-22

    日英翻訳・編集

    英語力(ネイティブレベル)をお持ちの方必見です。
    8 - 12 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We provide comprehensive financial services through our affiliated companies. We offer a variety of financial services, including general banking, securities, trust, and asset management.
    Responsibilities
    主に内外機関投資家向けに発行するリサーチレポート(個別銘柄・セクター、マクロ、ストラテジー等)の日英翻訳および編集業務をご担当いただきます。
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Office Support
  • NEW
    Job number: Job-00268295 Posted: 2024-07-22

    【銀座】翻訳プロジェクトマネージャー

    通訳/翻訳業界経験者必見です!
    4.8 - 5.1 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We have developed our business widely in Japan and abroad, focusing on interpretation and translation services. We dispatch and introduce interpreters and translators, provide interpreting and conference equipment, and also operate educational institutions for interpreting and translation, and have supported international conferences and corporate international communication for many years. With a high level of expertise and a wealth of experience, we have earned the trust of governments and major corporations, and are one of the largest players in the interpretation industry.
    Responsibilities
    営業担当者との連絡・調整/見積書・請求書等の作成
    翻訳者手配、翻訳者・校閲者との連絡調整、納期管理
    簡単な翻訳チェック(訳抜けがないか)など
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Office Support
  • NEW
    Job number: Job-00266626 Posted: 2024-07-22

    【リモート可】特許明細翻訳レビュー・チェック(通信・電気/英日翻訳)

    フレックス・残業10H/、ライフスタイルに合わせての勤務が可能
    4 - 6 million yen Kanagawa Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We provide services related to foreign patent applications. We offer foreign filing services for global companies, including translation of intellectual property and technical documents, establishing industry best practices. Our team of experts ensures high-quality and timely translations at fair prices, bringing benefits to clients such as increased patent filings, reduced office actions, and mitigated litigation risks. Through streamlined processes and investment in technology, we deliver high-quality and consistent translations.
    Responsibilities
    ■職務内容:特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。

     
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • NEW
    Job number: Job-00271074 Posted: 2024-07-22

    【大阪】英語◇ローカライズプロダクトマネージャー◆プライム上場/人気ゲーム多数

    プライベートの時間も大切にしながら働くことが叶います。
    7 - 8 million yen Kansai Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client a Japan-based game development and publishing company, offering widely beloved game titles enjoyed by gamers worldwide. Our games are characterized by innovative storytelling, high-quality graphics, and immersive gameplay, providing fun and excitement across various platforms. Over the years, we have created numerous hit titles and established leadership in the gaming industry. Additionally, we engage in a wide range of business activities, including licensing and operating entertainment facilities.
    Responsibilities
    当社タイトルにおけるローカライズの管理業務全般に携わっていただきます。
    ■業務内容:
    以下のような業務をご担当いただく予定です。ローカライズ業務(テキスト翻訳、LQA、海外ボイス収録)の手配、及び進行管理
    ローカライズ費用の見積策定と予実管理
    外部委託手続きのためのコーディネーション業務
    開発チームとの連携、及び調整業務
    英語の和訳、校正、資料作成
    【変更の範囲:会社の定める業務】
    ■当社の特徴:
    ◎魅力的な福利厚生/食堂やマッサージルームも完備のオフィス社員一人ひとりが高いパフォーマンスを保って業務に取り組めるように、様々な福利厚生制度を導入しています。大阪には社員食堂の他、専任の看護師やヘルスキーパーが常駐するクリニカルルームとマッサージルームを完備しています。

    ◎働き方土日祝休み・年間休日121日、有休消化50%以上とプライベートの時間も大切にしながら働くことが叶います。

    ◎社員同士の交流が盛んお誕生日会やクラブ活動(サッカー、バレーボール等)等、社員同士の交流も盛んです。中途入社の方も馴染みやすい職場です。

    ◎長期就業しやすい大手ならではの安定性がある他、福利厚生も充実しており、入社3年後の定着率は90%以上です。転勤も無いので、腰を据えて働くことができる環境です。

    ◎子育て理解のある会社育児勤務時間短縮制度を導入している他、事業所内保育所があるなど、子育て理解のある会社です。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • Job number: Job-00262485 Posted: 2024-07-18

    Translator / Interpreter

    語学力のあるゲーム好きの方必見です。
    3.2 - 6 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a startup company specializing in the development of online video slot games, operating as a subsidiary of a leading pachinko manufacturer group. We have expanded our business internationally and operate as a game provider in the iGaming industry.
    Responsibilities
    開発部門での翻訳/ 通訳
    世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次)
    契約書、メール、ゲーム開発企画書、関連資料等の英日翻訳
    英語を活かした調べもの等(リサーチ資料、海外の法律に関するサイト、ニュース等)
    世界各国で行われる打ち合わせやショーを含む出張への同行
    部門長業務のサポート(企画・契約・スケジューリング等)
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Office Support
  • Job number: Job-00268522 Posted: 2024-07-16

    編集・記者(将来の編集長候補)

    金融メディアでの取材・記事執筆経験3年以上お持ちの方必見です。
    6 - 9 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We operate as a Web3 media entity, providing the Japanese version of the world\'s largest digital asset media, along with offering paid community services and organizing conference events tailored for industry leaders. We disseminate information on rapidly growing Web3 and next-generation financial technologies such as cryptocurrencies, digital currencies, NFTs, and the metaverse. Leveraging the media\'s strong audience base and network, we aim to develop further new businesses and products in this expanding field.
    Responsibilities
    国内企業(暗号資産、Web3、ブロックチェーン関連)の取材・執筆・編集
    ニュースリリース等をもとにした執筆
    編集方針などメディアのクオリティ向上に関する施策検討・実行
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • Job number: Job-00272670 Posted: 2024-07-11

    通訳秘書

    在米役員通訳×秘書のポジションです!
    4.5 - 7 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    アイウエア(メガネ・サングラス等)業界を変革すべく現在も様々な企画・商品を開発しています。
    Responsibilities
    業務内容:
    米国在住役員:2名米国籍1名、日本籍1名の秘書業務
    スケジュール調整
    出張手配
    経費精算

    米国籍1名の通訳社内会議の通訳
    社内セミナーやイベントの通訳
    社外取引先との商談の通訳
    打ち合わせ:東京オフィスでの対面、リモートいずれもあり

    副社長:1名副社長(日本籍)の通訳
    上記、米国籍役員との打ち合わせ
    社外取引先との商談の通訳
    打ち合わせ:東京オフィスでの対面、リモートいずれもあり

    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Office Support
  • Job number: Job-00270212 Posted: 2024-07-11

    【中国・四国/フルリモート】特許明細翻訳レビュー・チェック(電気・機械/日英翻訳)

    フルリモート・フレックスで自由な働き方を実現!/残業月10h/50代半ばも歓迎
    4 - 6 million yen Kanagawa Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We provide services related to foreign patent applications. We offer foreign filing services for global companies, including translation of intellectual property and technical documents, establishing industry best practices. Our team of experts ensures high-quality and timely translations at fair prices, bringing benefits to clients such as increased patent filings, reduced office actions, and mitigated litigation risks. Through streamlined processes and investment in technology, we deliver high-quality and consistent translations.
    Responsibilities
    ■職務内容:特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。

     
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
  • Job number: Job-00270626 Posted: 2024-07-11

    【東海】特許明細翻訳レビュー・チェック(電気・機械/日英翻訳)

    特許翻訳経験者必見です!
    4 - 6 million yen Other Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We provide services related to foreign patent applications. We offer foreign filing services for global companies, including translation of intellectual property and technical documents, establishing industry best practices. Our team of experts ensures high-quality and timely translations at fair prices, bringing benefits to clients such as increased patent filings, reduced office actions, and mitigated litigation risks. Through streamlined processes and investment in technology, we deliver high-quality and consistent translations.
    Responsibilities
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
  • Job number: Job-00270059 Posted: 2024-07-11

    翻訳スペシャリスト

    翻訳経験をお持ちの方必見です。
    4.9 - 5.3 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We are a marketing consulting firm specializing in the pharmaceutical industry in Japan. In particular, we collect and analyze health data and develop diagnostic support systems for medical and research institutions. We utilize cutting-edge artificial intelligence (AI) technology to achieve advanced processing and utilization of medical information. We also promote the effective use of clinical data with the aim of improving the quality and efficiency of medical care. Furthermore, we provide platforms to support patient health management and develop solutions for the digitization of healthcare. In collaboration with medical experts, we are developing innovative services based on the latest medical knowledge and contributing to the development of the healthcare industry.
    Responsibilities
    コンサルタントのマーケティング業務に必要なドキュメントの翻訳対応を実施いただきます。アンケート票や調査レポート等の翻訳(英訳・和訳)
    その他、付随するマーケティングリサーチ業務等
    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Office Support
  • Job number: Job-00271693 Posted: 2024-07-09

    同時通訳/翻訳メンバー(日英)

    同時通訳のご経験を生かしていただけます。
    6.5 - 7.2 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    Our client is providing financial web services.
    Responsibilities
    業務内容:
    各種ミーティングでの同時通訳・逐次通訳(日→英メイン)同時通訳90%以上、通訳:翻訳=7:3程度(時期によって変動あり)

    各種社内文書(社内通達、社内規程、会議資料等)、ウェブサイト等の翻訳や翻訳レビュー(日→英メイン)
    その他の通訳・翻訳関連業務依頼者とのコミュニケーションや調整業務
    通訳・翻訳管理業務、並びに業務改善の提案遂行
    その他、社内の語学サポートを進化させるための取り組み等

    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Office Support
  • Job number: Job-00260982 Posted: 2024-07-09

    翻訳事業部ランゲージソリューション課マネージャー

    翻訳業界での翻訳/翻訳チェッカー/品質担保業務経験が活かせます。
    6 - 8.4 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We provide a wide range of services with a focus on translation and interpretation. Since our establishment, we have evolved from translating technical documents to offering translation and localization services in the IT and business sectors, as well as expanding into multimedia fields. As a subsidiary of a company listed on the Tokyo Stock Exchange First Section, we are committed to the development and sale of machine translation with a focus on accuracy. Our key feature is the ability to offer various services regardless of language, including localization, translation, content creation, system development, and interpretation, allowing us to tailor solutions to our clients\' needs. We can handle projects in all languages, and our project managers oversee every aspect to ensure quality. In specialized fields such as medical, legal, and investor relations, we deliver reliable results supported by our track record and dedicated support system. Additionally, our in-house engineers ensure quality localization of digital documents, even in system development environments.
    Responsibilities
    目標の設定、評価
    稼働率の管理、仕事の進捗管理、上長への報告
    仕事のアサイン、業務負荷の管理、スタッフのモチベーション維持、勤怠管理などのピープルマネジメント全般
    他部署、会社、グループと連携したチーム体制づくり、子会社を含めた社内ミーティング
    仕事環境の整備全般(業務効率化のためのルール作り、ENGへの自動化ツールの作成依頼、VM&LSと連携してのリソース増強・管理、QM<>PM間のコミュニケーションパスづくり、デバイスやアプリの購入)
    顧客からのクレーム対応、ミーティング、ビジネスレビュー資料作成およびレビュー会実施、RFPなどの提案書まとめ(英語対応)
    社内で行っているアカウントマネージャーミーティングの運営、アクションアイテムの進捗管理
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
  • Job number: Job-00260980 Posted: 2024-07-09

    翻訳案件スケジュール管理シニアPM

    翻訳業界でのPM/コーディネーター経験が活かせます。
    4.2 - 6.5 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We provide a wide range of services with a focus on translation and interpretation. Since our establishment, we have evolved from translating technical documents to offering translation and localization services in the IT and business sectors, as well as expanding into multimedia fields. As a subsidiary of a company listed on the Tokyo Stock Exchange First Section, we are committed to the development and sale of machine translation with a focus on accuracy. Our key feature is the ability to offer various services regardless of language, including localization, translation, content creation, system development, and interpretation, allowing us to tailor solutions to our clients\' needs. We can handle projects in all languages, and our project managers oversee every aspect to ensure quality. In specialized fields such as medical, legal, and investor relations, we deliver reliable results supported by our track record and dedicated support system. Additionally, our in-house engineers ensure quality localization of digital documents, even in system development environments.
    Responsibilities
    仕事の進捗管理・上長への報告- 業務負荷の管理
    コストおよび利益の管理
    他部署・子会社・グループと連携したチーム体制づくり
    子会社を含めた社内ミーティング
    仕事環境の整備全般(業務効率化のためのルール作り、エンジニアへのツールの作成依頼など、社内の他部門メンバーと連携してリソース増強・管理)
    顧客からのクレーム対応、ミーティング、ビジネスレビュー資料作成およびレビュー会実施、RFPなどの提案書まとめ(英語対応)
    社内で行っているアカウントマネージャーミーティングの運営、アクションアイテムの進捗管理
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
  • Job number: Job-00260965 Posted: 2024-07-09

    翻訳の品質管理(英→日エンターテインメント分野)※リモートワーク可

    英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューをお任せします/残業平均20h
    6 - 7.2 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

    Company overview
    We provide a wide range of services with a focus on translation and interpretation. Since our establishment, we have evolved from translating technical documents to offering translation and localization services in the IT and business sectors, as well as expanding into multimedia fields. As a subsidiary of a company listed on the Tokyo Stock Exchange First Section, we are committed to the development and sale of machine translation with a focus on accuracy. Our key feature is the ability to offer various services regardless of language, including localization, translation, content creation, system development, and interpretation, allowing us to tailor solutions to our clients\' needs. We can handle projects in all languages, and our project managers oversee every aspect to ensure quality. In specialized fields such as medical, legal, and investor relations, we deliver reliable results supported by our track record and dedicated support system. Additionally, our in-house engineers ensure quality localization of digital documents, even in system development environments.
    Responsibilities
    ■職務概要:誰もが知っている大手IT企業から先進のベンチャー企業まで、さまざまなクライアントのエンターテイメント分野の英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューなど品質管理関連の各種作業を担っていただきます。
    担当案件の翻訳およびレビュー(チェック)
    外注翻訳者への作業指示、外注翻訳者へのフィードバック
    スタイルガイド、用語集、翻訳メモリなどの参照資料の作成/整備
    クライアントからのフィードバックの反映/管理
    プロジェクトマネージャーその他チームメンバーとのコラボレーション
    その他担当案件の翻訳品質管理に必要な諸業務

    ■職務の魅力:外資系大手IT企業やエンターテイメント企業、先進のベンチャー企業など、多種多様なお客様と、スケールの大きな業務に携わることができます。
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
12

Change filters

  1. Top
  2. Job Search
  3. Support & Administration
  4. Translator / Interpreter