Job number: JN -092024-176062 Posted: 2024-09-06

【大崎】海外支社・国内スタジオとのマーケティングブリッジ担当

逐次通訳経験者必見です!
6 - 9 million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter

Job details

Company overview
It's a Japanese game development and publishing company, widely recognized as a global entertainment enterprise. It delivers games across various platforms, with particular popularity in arcade games, home consoles, and smartphone apps. Many of its titles have become series, enjoyed by gamers worldwide. Additionally, it expands into related products and content, offering a comprehensive entertainment experience.
Responsibilities
  • 日本国内スタジオで開発されたゲームを海外展開する際、国内の開発及びマーケティングチームと、欧米支社のマーケティングチームとの間に入り、会議設計、会議通訳(日英)、メールコミュニケーション(日英)、資料翻訳(日英)等、日本語と英語を駆使し、プロジェクトをコミュニケーション側面から推進していただくお仕事です。
  • また、マーケティング側面でのマイルストンを管理するとともに、業務を通して欧米支社と深い信頼関係を構築し、円滑で良好な連携がはかれるよう、尽力いただきます。
【変更の範囲:会社の定める業務】
Requirements
  • 10名以上の参加者がいる会議での逐次通訳経験(日・英)※目安3年以上
  • 日本企業と欧米企業の間でのブリッジ・リエゾン業務経験 ※目安3年以上
  • 日本と欧米との文化の違いを十分理解した上で、柔軟にコミュニケーションが取れる方
  • 多くの部門と連携して業務進行出来る方
  • 海外出張に対応可能な方
歓迎条件:
  • ゲーム会社での海外支社とのブリッジ・リエゾン業務経験
  • 欧米諸国への駐在経験
  • マーケティング実務経験
Salary
6 - 9 million yen
Location
Tokyo
Momoko Slipais
BRS Consultant
Momoko Slipais
Office Support
Email me directly

Recommended jobs