オフィスサポート(事務) × 翻訳 / 通訳 の求人情報一覧

33
1~20件 を表示
  • NEW
    求人番号:JN -072024-169881 掲載日:2024-09-18

    シナリオ翻訳

    韓国語から日本語へのゲームローカライズ経験をお持ちの方必見です。
    400 - 800 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、日本市場においてモバイルデバイス向けのアプリケーションコンテンツの開発・提供および海外からのスマートフォンゲームのパブリッシングを行っています。モバイルゲーム市場において、世界で開発された人気ゲームを日本市場に導入し、ユーザーに提供しています。また、ゲームのローカライズや運営、マーケティング戦略の立案など、日本市場特有のニーズに合わせたサービスも提供しています。革新的なゲーム体験を追求し、ユーザーの関心を引きつけるコンテンツを展開しています。さまざまなジャンルやプラットフォームに対応し、多様なゲーム体験を提供することで、モバイルゲーム業界の発展に貢献しています
    業務内容
    ゲームシナリオや設定資料などの韓国語⇔日本語の翻訳
    開発元との打ち合わせ時の通訳
    外部会社や、社内関連部署とのコミュニケーション
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
  • NEW
    求人番号:JN -082024-173242 掲載日:2024-09-18

    翻訳案件スケジュール管理

    翻訳業界でのPM/コーディネーター経験3年以上をお持ちの方必見です。
    420 - 650 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    当社は、翻訳・通訳を中心に多岐にわたるサービスを提供しています。創業以来、技術文書の翻訳からスタートし、IT・ビジネス分野の翻訳・ローカライズやマルチメディア分野へ進化しました。東証一部上場企業のグループ会社として、機械翻訳の開発・販売に力を入れています。当社の特徴は、翻訳・通訳を中心に、言語を問わず多彩なサービスを提供できることです。ローカリゼーション、翻訳、コンテンツ制作、システム開発、通訳のサービスを組み合わせ、カスタマイズされたソリューションを提供します。さらに、あらゆる言語に対応し、PMが全案件を管理することで品質を確保します。専門的な分野やデジタルドキュメントにおいても高品質なサービスを提供します。
    業務内容
    プロジェクトのマネジメント(スケジュール、コスト、チームの管理)
    顧客への提案
    プロジェクトの問題解決
    顧客との窓口
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
  • NEW
    求人番号:JN -082024-173358 掲載日:2024-09-18

    【銀座】翻訳の品質管理(英→日エンターテインメント分野)※リモートワーク可/残業平均20h

    翻訳支援(CAT)ツールの使用経験お持ちの方歓迎
    600 - 720 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    当社は、翻訳・通訳を中心に多岐にわたるサービスを提供しています。創業以来、技術文書の翻訳からスタートし、IT・ビジネス分野の翻訳・ローカライズやマルチメディア分野へ進化しました。東証一部上場企業のグループ会社として、機械翻訳の開発・販売に力を入れています。当社の特徴は、翻訳・通訳を中心に、言語を問わず多彩なサービスを提供できることです。ローカリゼーション、翻訳、コンテンツ制作、システム開発、通訳のサービスを組み合わせ、カスタマイズされたソリューションを提供します。さらに、あらゆる言語に対応し、PMが全案件を管理することで品質を確保します。専門的な分野やデジタルドキュメントにおいても高品質なサービスを提供します。
    業務内容
    ~IT分野のローカライズをはじめとする翻訳事業を展開する当社にて、エンターテイメント分野の英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューをお任せします~
    【変更の範囲:会社の定める業務】
    ■職務概要:
    誰もが知っている大手IT企業から先進のベンチャー企業まで、さまざまなクライアントのエンターテイメント分野の英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューなど品質管理関連の各種作業を担っていただきます。
    担当案件の翻訳およびレビュー(チェック)
    外注翻訳者への作業指示、外注翻訳者へのフィードバック
    スタイルガイド、用語集、翻訳メモリなどの参照資料の作成/整備
    クライアントからのフィードバックの反映/管理
    プロジェクトマネージャーその他チームメンバーとのコラボレーション
    その他担当案件の翻訳品質管理に必要な諸業務

    ■職務の魅力:
    外資系大手IT企業やエンターテイメント企業、先進のベンチャー企業など、多種多様なお客様と、スケールの大きな業務に携わることができます。
     
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
  • 求人番号:JN -072024-168229 掲載日:2024-09-11

    【中国・四国/フルリモート】特許明細翻訳レビュー・チェック(電気・機械/日英翻訳)

    フルリモート・フレックスで自由な働き方を実現!/残業月10h/50代半ばも歓迎
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    ■職務内容:
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。

     
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
  • 求人番号:JN -072024-167675 掲載日:2024-09-11

    【横浜】特許明細翻訳レビュー・チェック(化学・バイオ/日英翻訳)

    特許翻訳経験者必見です!
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -072024-169650 掲載日:2024-09-11

    同時通訳/翻訳メンバー(日英)

    同時通訳のご経験を生かしていただけます。
    650 - 720 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は「お金を前へ。人生をもっと前へ。」というミッションを掲げ、金融系のウェブサービスを提供しています。個人や法人が抱えるお金の悩みや不安をテクノロジーの力で解消し、すべての人の「お金のプラットフォーム」となることを目指しています。主なサービスには、個人向けの自動家計簿や資産管理サービス、経済メディア、金融商品の比較プラットフォームが含まれます。法人向けにはクラウドサービスや企業間後払い決済サービスを提供しています。設立以来、私たちはお金の悩みを解消し、ユーザーの人生を豊かにすることを目指しています。
    業務内容
    業務内容:
    各種ミーティングでの同時通訳・逐次通訳(日→英メイン)同時通訳90%以上、通訳:翻訳=7:3程度(時期によって変動あり)

    各種社内文書(社内通達、社内規程、会議資料等)、ウェブサイト等の翻訳や翻訳レビュー(日→英メイン)
    その他の通訳・翻訳関連業務依頼者とのコミュニケーションや調整業務
    通訳・翻訳管理業務、並びに業務改善の提案遂行
    その他、社内の語学サポートを進化させるための取り組み等

    Nao Yoshida
    Nao Yoshida
    Office Support
  • 求人番号:JN -072024-169428 掲載日:2024-09-11

    海外法人への窓口業務・通訳

    英語でのビジネス経験5年以上の方必見です。
    400 - 550 万円 その他 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、大型建機メーカーです。
    業務内容
    海外からの来客者のアテンド、通訳対応
    海外出張同行、通訳業務
    各国のディーラーとの交流(出張・Web会議・メール対応)
    各種技術文書・営業関連文書・契約文書の翻訳(和英・英和)
    中古建機輸出販売のサポート業務(各国代理人との電話連絡等)
    建機用アタッチメントメーカーからの製品輸入(発注)業務
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -072024-168635 掲載日:2024-09-11

    【東海】特許明細翻訳レビュー・チェック(電気・機械/日英翻訳)

    特許翻訳経験者必見です!
    400 - 600 万円 その他 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    Maki Hayashimoto
    Maki Hayashimoto
    Office Support
  • 求人番号:JN -072024-36423 掲載日:2024-09-11

    日英翻訳・編集

    英語力(ネイティブレベル)をお持ちの方必見です。
    800 - 1200 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は個人、法人のお客様をはじめ、機関投資家、国内外の政府関係機関に至るまで、幅広いお客様の金融・資金運用ニーズにお応えするべく、多様なフィナンシャルサービスを提供しております。
    業務内容
    主に内外機関投資家向けに発行するリサーチレポート(個別銘柄・セクター、マクロ、ストラテジー等)の日英翻訳および編集業務をご担当いただきます。
    Ami Hayashi
    Ami Hayashi
    Office Support
  • 求人番号:JN -082024-175025 掲載日:2024-09-11

    特許明細翻訳レビュー・チェック

    特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験がある方必見です。
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -082024-175026 掲載日:2024-09-11

    特許明細翻訳レビュー・チェック

    特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験がある方必見です。
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -082024-175033 掲載日:2024-09-11

    特許明細翻訳レビュー・チェック(通信・電気/英日翻訳)

    通信・電気等の分野に精通しており英語力を活かしていきたい方必見です。
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -082024-175022 掲載日:2024-09-11

    特許明細翻訳レビュー・チェック

    特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験が活かせます。
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -082024-175023 掲載日:2024-09-11

    特許明細翻訳レビュー・チェック

    特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験がある方必見です。
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。

    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -082024-175013 掲載日:2024-09-11

    【東北/フルリモート】特許明細翻訳レビュー・チェック(通信・電気/英日翻訳)フレックス・残業10H

    ライフスタイルに合わせた働き方可能
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    ~フルリモート・フレックスで自由な働き方を実現!/残業月10h◎特許知見をお持ちの方歓迎!~
    ■職務内容:
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。

    【変更の範囲:会社の定める業務】
    同社の魅力:
    【翻訳の質に拘る高品質サービス】:
    大手顧客から同社が選ばれる背景は翻訳の質の高さにあります。各国の母国語翻訳者、科学者、エンジニア及び法律専門家等を多く採用しており、採用時の試験等は大変難易度の高いものとなっています。また、質を高めるための独自のプロセスと組んでおり質の担保を行っています。
    【ライフスタイルに合わせた働き方】:
    フルリモートやフレックス制度、有給休暇の時間単位取得が導入されている環境ですので、ライフスタイルに合わせての勤務が可能です。
    【働きやすい環境】:
    リフレッシュルームには無料のウォーターサーバーやお茶(紅茶、ルイボスティ等)、コーヒー(牛乳あり)等もあるので、マイボトルを持ってくれば自由にご利用いただけます。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -082024-175006 掲載日:2024-09-11

    【九州/フルリモート】特許明細翻訳レビュー・チェック(化学・バイオ/日英翻訳)

    フレックス・フルリモートで自由な働き方を実現!/残業月10h/◎特許知見をお持ちの方歓迎!
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    ■職務内容:
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。

    【変更の範囲:会社の定める業務】

     
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -082024-175010 掲載日:2024-09-11

    【北関東/フルリモート】特許明細翻訳レビュー・チェック(化学・バイオ/日英翻訳)

    フレックス・フルリモートで自由な働き方を実現!/残業月10h/50代半ばも歓迎◎特許知見をお持ちの方歓迎!
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    ■職務内容:
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    【変更の範囲:会社の定める業務】

     
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -082024-175028 掲載日:2024-09-11

    特許明細翻訳レビュー・チェック

    特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験がある方必見です。
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。

    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -082024-175008 掲載日:2024-09-11

    【北信越/フルリモート】特許明細翻訳レビュー・チェック(化学・バイオ/日英翻訳)

    フレックス・フルリモートで自由な働き方を実現!/残業月10h/50代半ばも歓迎◎特許知見をお持ちの方歓迎!
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    ■職務内容:
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    【変更の範囲:会社の定める業務】

     
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
  • 求人番号:JN -082024-175031 掲載日:2024-09-11

    特許明細翻訳レビュー・チェック(通信・電気/英日翻訳)

    特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験をお持ちの方必見です。
    400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

    会社概要
    同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
    業務内容
    特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
    原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
    社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
    Kazuhiro Kitagawa
    Kazuhiro Kitagawa
    Business Planning
12

検索条件を変更する