NEW
求人番号:JN -082025-192634 掲載日:2025-08-19

【リモート可】通訳担当|Interpreter

日英・英日の通訳翻訳をご担当いただきます。
350 - 500 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

募集要項

会社概要
同社は会計・監査、コンサルティング、税務、アドバイザリーサービスなどを提供する国際的なプロフェッショナル・サービス・ファームです。グローバルに展開する大手会計事務所の一つです。日本国内の企業や組織の成長、改善、コンプライアンスに関する支援を行っています。世界4大会計事務所 (Big 4) の一角を占めています。
業務内容

◆監査、税務、コンサルティングサービスを提供する企業にて、組織強化による同時通訳業務の需要拡大に対応するため【通訳担当】を募集いたします◆
◎リモートワーク可、フレックスタイムあり、標準労働時間7時間とワークライフバランスがとりやすい環境です。
―――企業について―――
世界150以上の国・地域で約30万人が、アシュアランス、コンサルティング、税務およびストラテジー・アンド・トランザクションの分野で活躍するプロフェッショナル・ファームです。
―――業務内容―――
  • 同時・逐次通訳業務
    • マネジメント層の重要な会議を中心に各種会議(社内外向け)やセミナー、イベントにおける同時通訳業務(日英、英日両方あるが主に日英。一部逐次通訳あり。)
    • 共通用語集等のリソース作り
  • 翻訳業務
    • 一部、社内外向け各種資料やアナウンス等の翻訳業務(主に英日)
  • コーディネーション業務
    • 一部、通訳案件処理プロセスの改善や依頼者とのコミュニケーションなど
    • その他、参考資料・用語集など通訳サービスとして必要な情報・データ・手順・テンプレートの整理

 ―――チームについて―――
延べ20名ほどの通訳・翻訳・翻通訳コーディネーションを担当するチームですが、フレンドリーでくだけた雰囲気で、コミュニケーションが多い部署です。メンバーは多様なプロフェッショナルバックグラウンドを持っています。なお、通訳者に関しては少人数で動くことが多いですが、毎朝の朝礼などで、普段から弊社の他部の通訳者とも協働することがございます。

■雇用形態:契約社員
▼求める人物像
  • 優れたコミュニケーションをお持ちの方
  • 実務経験に伴い、通訳の専門訓練を受けている方

━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob6
応募条件

■必須条件
  • 1年以上の日英・英日の同時通訳、逐次通訳の実務経験 (目安:500時間以上)

■歓迎条件
  • 大学院や通訳養成所などで同時通訳訓練を受けている方
  • 英語圏での生活・就業経験のある方
給与
350 - 500 万円
勤務地
東京
Nao Yoshida
BRSコンサルタント
Nao Yoshida
Corporate Services
メールでお問い合わせ

おすすめの求人