オフィスサポート(事務) × 翻訳 / 通訳 の求人情報一覧
-
NEW求人番号:JN -062025-190268 掲載日:2025-06-26
コーディネーター
ゲームまたはアニメの和中翻訳のご経験をお持ちの方必見です400 - 1000 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は、ゲームの企画、開発、運営を主とする企業です。
- 業務内容
- 【ローカライザー】ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。【コーディネーター】ゲームローカライゼーションにおける進行管理業務全般を担当いただきます。原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。※本求人にご応募頂いた際、原則【ローカライザー】【コーディネーター】両面で検討させていただきます。片方のみで選考を希望される場合は、ご応募時にその旨ご記載ください。
Ami Hayashi
Corporate Services -
NEW求人番号:JN -062025-189142 掲載日:2025-06-24
翻訳プロジェクトの進捗・品質管理
翻訳会社または企業の翻訳部門における、project managementや翻訳コーディネーターのご経験をお持ちの方必見450 - 650 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は世界中に100を超す拠点と数万名の従業員を有するヨーロッパ発のCROの日本法人です。
グローバルな医薬品開発サービスを提供する強固な事業基盤を持ち、「Global Healthcare Intelligence Partner」としてのビジョンを掲げています。医薬品開発の経験と100%バーチャル治験を実現した技術を組み合わせ、先進的な医薬品開発オペレーションを目指しています。
製薬メーカーやバイオベンチャーのパートナーとして、臨床試験から承認申請、市販後の活動まで幅広く支援しています。薬事、ファーマコビジランス、メディカルライティングなどのサービスも包括的に提供可能です。
従業員が健やかに働き、挑戦を楽しむ文化を持ち、アメリカの経済誌『Forbes』の「World\'s Best Company」を複数回受賞しています。 - 業務内容
- 同部門の Project Manager/Project Analyst として、クライアントの翻訳プロジェクトにおいて、プロジェクトの開始までのコミュニケーション(内容、費用などのすり合わせ)から全体のプロジェクトマネジメント一連(社内外の翻訳者との連携、納品までの進捗及び品質管理など)をご担当いただきます。【主な業務内容】クライアントのニーズを踏まえてデータベースより翻訳者やレビュアーの選定、依頼
案件進捗管理、予算内での管理
翻訳チェッカーへのチェック依頼
納品物の最終確認、納品
クライアントの期待値を管理し、パートナーシップを強化する。
必要に応じて、最終提案書を期限内にクライアントに提出する。
クライアントのニーズに合致した成果物を作成するために、明確で簡潔なプロジェクト指示書の作成
プロジェクトの運営にあたってチームメンバーとクライアントの連携
緊急の問い合わせやタスクを効果的かつ迅速に管理し、プロジェクトのタイムラインの管理 等
Samantha Labrador
Corporate Services -
求人番号:JN -042025-187474 掲載日:2025-06-13
【愛知県】後輪操舵アクチュエータ開発と拡販
翻訳経験者必見です!500 - 1100 万円 愛知 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は自動車部品、エネルギー・住生活関連製品の製造販売を行っております。
- 業務内容
- 海外OEMとのWeb会議調整、メール作成、資料作成、通訳、議事録作成、OIL作成管理。
要求仕様翻訳、承認図翻訳、各種帳票類の作成。
出図業務(設変依頼書、図面作成(CATIAを使ったトレース業務)、特殊特性表、技術指導書)
発注業務
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -032025-186141 掲載日:2025-06-13
韓国語ローカライズ
韓国のゲーム業界やゲーム文化に詳しい方必見です。500 - 750 万円 大阪 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は、日本を拠点とするゲーム開発・販売企業であり、世界中で広く愛されるゲームタイトルを提供しています。革新的なストーリーテリングや高品質なグラフィックス、没入型のゲームプレイを特徴とし、さまざまなプラットフォームでゲーマーに楽しさと興奮を提供しています。同社は長年にわたり、数々のヒット作品を生み出し、ゲーム業界でのリーダーシップを築いています。また、ライセンスビジネスやエンターテインメント施設の運営など、幅広い分野で事業展開を行っています。
- 業務内容
- 韓国語ローカライズ(日本語/英語→韓国語)
韓国語の言語チェック業務(校正、LQA業務)
韓国語プロジェクトのマネジメント業務
韓国語ボイス収録支援
海外版コンテンツに対する意見提供
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -052025-188815 掲載日:2025-06-13
ローカライザー(日→韓国)
エンターテインメントコンテンツのローカライズ経験者必見です!404 - 600 万円 - オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は、スマートフォンアプリの企画開発を行っています。
- 業務内容
- 関連部署や外注先との折衝
日本語から韓国語への翻訳、校正
翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
資料作成、編集、管理
ローカライズの方向性の検討
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -032025-185374 掲載日:2025-06-13
通訳・翻訳
中国語、台湾語のビジネス通訳経験が活かせます。425 - 799 万円 三重 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は、半導体の製造を行っています。
- 業務内容
- 通訳業務(社内外)
翻訳業務など通訳、翻訳業務に関わる業務全般
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -062025-189628 掲載日:2025-06-11
韓国語ローカライズ
「韓⇒日」シナリオ翻訳に自信がある方必見です400 - 800 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は、日本市場においてモバイルデバイス向けのアプリケーションコンテンツの開発・提供および海外からのスマートフォンゲームのパブリッシングを行っています。モバイルゲーム市場において、世界で開発された人気ゲームを日本市場に導入し、ユーザーに提供しています。また、ゲームのローカライズや運営、マーケティング戦略の立案など、日本市場特有のニーズに合わせたサービスも提供しています。革新的なゲーム体験を追求し、ユーザーの関心を引きつけるコンテンツを展開しています。さまざまなジャンルやプラットフォームに対応し、多様なゲーム体験を提供することで、モバイルゲーム業界の発展に貢献しています
- 業務内容
- 同社の運営ゲームタイトルにおいて、主にシナリオや各種ゲーム内テキストの韓国語から日本語への翻訳業務をご担当いただきます。具体的には:
ゲームシナリオや設定資料などの韓国語⇔日本語の翻訳
開発元との打ち合わせ時の通訳
外部会社や、社内関連部署とのコミュニケーション など
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -052025-188811 掲載日:2025-06-09
【秋葉原】医療通訳/中国語を活かす/医療経験者◎/年休120日/厚労省認可の再生医療
通訳業務や幅広い業務を通じてクリニックの活動を支えていただきます400 - 500 万円 - オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- -
- 業務内容
- 国際部における通訳業務や幅広い業務を通じて、患者様およびエージェントとのコミュニケーションを円滑に進め、クリニックの活動を支えていただきます。
■業務内容〇顧客対応中国語および日本語を使用したインバウンド顧客やエージェントとのコミュニケーションを担当いただきます。
患者様のニーズを正確に把握し、適切な対応を行います。
メインは医師の診察や看護師の処置に同席いただき、患者様と医療従事者がお互いにスムーズにやり取りができるよう通訳業務をしていただきます。
〇医療相談サポートおよび予約調整・管理再生医療を希望する患者様の診療スケジュールや予約管理をサポートし、治療プロセスをスムーズに進めるお手伝いをいただきます。
〇再生医療に関する書類作成・管理医療資料の作成・翻訳(中国語⇔日本語)を含む書類業務全般を担当していただきます。
〇マーケティング戦略のサポート再生医療分野における当院の認知度向上に向けたマーケティング活動の計画・実行を支援します。
〇その他、国際部業務全般日常業務や新規プロジェクトへの協力を通じて、チーム全体の活動を支えます。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -052025-188653 掲載日:2025-06-02
通訳・翻訳
会議や電話などでの通訳・翻訳業務が行える方必見です448 - 615 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- -
- 業務内容
- 翻訳・管理部アシスタントの業務をお任せします。【翻訳・通訳業務(業務全体の5割ほど)】社長、経営企画部、会社全体での翻訳・通訳業務をお任せします。
本国との会議の際、社長や経営企画部メンバーに代わり、メールや会議内容の通訳を行っていただきます。本国とのコミュニケーション強化や、社内周知などがミッションとなります。
※年2~3回程、滞在期間2.3日~1週間程度の海外出張も発生する可能性があります。※時差の関係で、就業時間外や祝日に会議が発生する場合がございます。その際、一時帰宅していただきご自宅から参加いただいたり、祝日実施の際は振替休日を取得頂くようにしております。※土日祝出勤:海外出張時は発生する可能性あり
【管理部アシスタント業務(業務全体の5割ほど)】総務、経理、法務など管理業務のアシスタントとして、書類作成や確認、郵便の仕訳等幅広くお任せをします。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -052025-188994 掲載日:2025-05-29
IR翻訳担当
ビジネスレベルの英語力、ビジネス文書の英語翻訳経験(※会話できればなお良い)をお持ちの方必見です500 - 800 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は東京23区など大都市圏を中心に展開する総合不動産企業です。
- 業務内容
- 決算説明資料、決算短信、適時開示書類等の英語翻訳
IR資料、決算短信等の英語翻訳
IRサイト、サステナビリティサイトの情報更新
投資家からの問い合わせ対応
IRミーティングの設定・運営
経営層へのIR活動に関する報告・提案
ESG情報開示に関する調査・情報収集
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -052025-188026 掲載日:2025-05-29
翻訳担当
既存企業でのビジネスコミュニケーションの翻訳経験をお持ちの方必見です600 - 950 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は電子部品の製造と販売を専門としています。主にコネクタやセンサー、リレーなどの製品を取り扱っており、様々な業界で使用されています。高い技術力と品質管理を持ち、厳しい基準をクリアした製品を提供しています。特に、自動車、産業機器、通信機器、家電製品などに使用される部品を開発し、信頼性と耐久性に優れたソリューションを提供しています。また、顧客のニーズに応じたカスタマイズサービスも展開しており、各種プロジェクトにおいて最適な提案を行います。グローバルに展開し、最新技術を取り入れた製品開発を行うことで、産業の進化と発展に貢献しています。
- 業務内容
- 翻訳のレビューと承認、英語テキストの日本語への翻訳、キーワードのパフォーマンス分析、そして日本語ウェブサイトのパフォーマンス強化に役立つ、データに基づいたコンテンツの最適化等を担当いただきます。業務詳細:
日本語翻訳を担当し、文脈に合い文化的に適切な翻訳を提供いただきます。また、翻訳エラーの修正や読みやすさの向上を図り、サブジェクトマターエキスパートと協力して企業の編集スタイルに合った翻訳を行っていただきます。日本語用語集を管理し、翻訳ベンダーと連携して翻訳メモリを更新、専門家と協力して専門用語の正確な翻訳を保証します。技術的な英語のコピーを日本語に、またはその逆に翻訳いただくこともございます。
日本語ウェブサイトを監査し、翻訳プロセスやその他のエラーによる問題を解決します。SEOのギャップと機会を分析し、ウェブページの最適化を提案し、SEO改善に関連するパフォーマンスを監視・報告します。検索アナリストと連携し、GoogleやBingにおける機会を特定します。
顧客体験を向上させるため、コンテンツの問題に対処し、デジタル改良の技術テストを実施いただきます。日本市場向けコンテンツのローカライズについては、マーケティングチームと協力し、文化的参照や画像選択に関する助言を行います。また、競合他社の監査を行い、データに基づいて改善を提案します。必要に応じて会議に出席し、関連業務も遂行いただきます。
Kim Apolinar
Corporate Services -
求人番号:JN -052025-188934 掲載日:2025-05-28
リエゾン
ビジネスレベル以上の英語力及び日本語力(要実務経験)をお持ちの方必見です460 - 800 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- ゲーム、キャラクターコンテンツ、出版等、IT技術やネットワークを活用した新しい遊びを提供し続けています。 世界の市場で支持を得ています。
- 業務内容
- 支店や取引先との交渉や調整、自社タイトルのグローバルプロモーション展開に向けた社内外のコミュニケーションサポート
海外の異なる文化や市場、ユーザーへの理解の促進
メールや資料などの翻訳(日⇔英)
ミーティングなどでの通訳(日⇔英)
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -052025-188822 掲載日:2025-05-26
ローカライザー
エンターテインメントコンテンツのローカライズ経験をお持ちの方必見です。404 - 600 万円 - オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は、スマートフォンアプリの企画開発を行っています。
- 業務内容
- 新規開発のローカライズをお任せいたします。外注先との折衝などローカライズに関わる業務全般をお任せします。関連部署や外注先との折衝
日本語から簡体字への翻訳、校正
翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
資料作成、編集、管理
ローカライズの方向性の検討
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -042025-186842 掲載日:2025-05-22
【英語活用】リエゾン・ブリッジ(制作部門)
ゲーム業界での就業経験者必見です!460 - 810 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- ゲーム、キャラクターコンテンツ、出版等、IT技術やネットワークを活用した新しい遊びを提供し続けています。 世界の市場で支持を得ています。
- 業務内容
- 国内外の開発、セールスマーケティング部門とのブリッジ業務
企画、開発フェーズにおける海外セールスマーケティング部門の意見集約と開発部門へのフィードバック
販売フェーズにおけるグローバルでの関係部門との調整
プロジェクト及び海外制作会社における進行管理
上記業務に不随する通訳、翻訳業務
英文契約書の締結サポート(法務部との連携)
プロデューサーサポートと外注管理
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -032025-185639 掲載日:2025-05-20
日英翻訳(ローカライゼーション)
A work culture that respects individual autonomy/Great WLB570 - 750 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は、ビジネス情報領域で活動するIT企業です。同社の目標は、「経済情報の力で、誰もがビジネスを楽しめる世界をつくる」ことです。複数の事業を展開しており、BtoB向け経済情報プラットフォーム、学びを広げ深めるBtoC向けソーシャル経済メディア、BtoBマーケティングプラットフォーム、スタートアップのリアルを伝えるBtoB/BtoC向けの日本最大級のベンチャー情報プラットフォームなど、多方面に活躍の場を広げています。
- 業務内容
- 本ポジションでは、業界分析レポートなどのオリジナルコンテンツの日本語から英語への翻訳・ローカライゼーションを担います。また、当グループの幅広い事業領域にわたる資料の翻訳や、翻訳プロセスにおけるチーム内や原文執筆者へのフィードバックという重要な役割も担います。私たちは、翻訳業務を単なる言葉の変換ではなく、編集も加えることで意図が適切に反映された付加価値を生むコンテンツ制作=ローカライズと捉えています。このような品質を伴ったコンテンツ・プロダクトを、ユーザーに的確かつ迅速に届けることに情熱を注ぎ、個人の成長とチームの進化の両方を、共に目指せる仲間を募集しています。
業務内容:
翻訳・編集、フィードバック約560業界の分析レポートなど、オリジナルコンテンツの英語への翻訳を担当する。
社内向けの資料(イベント資料・社内マニュアルなど)や社外向けの資料(DEIBレポート、営業資料など)の英語への翻訳・編集を担当する。
翻訳の品質向上に寄与するフィードバックをチームメンバーに提供しながら、原文の執筆者であるアナリストとも内容の品質を高めるために連携する。
改善取り組みの推進英訳したコンテンツを単なる翻訳にとどめず、魅力的な英語コンテンツへと昇華させるプロジェクトに参画し、その推進を担う。
翻訳業務にとどまらず、チームの業務プロセス改善の推進を担う。
Ami Hayashi
Corporate Services -
求人番号:JN -052025-187788 掲載日:2025-05-20
通訳翻訳◆会議・資料翻訳・出張同行など
日英の逐次通訳経験者必見です!400 - 900 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 日本のゲーム開発・販売企業で、世界的に知られているエンターテインメント企業です。様々なプラットフォームでゲームを提供し、特にアーケードゲームや家庭用ゲーム機、スマートフォン向けアプリが人気です。多くのタイトルがシリーズ化され、世界中のゲーマーに親しまれています。その他、関連する商品やコンテンツも展開し、総合的なエンターテインメント体験を提供しています。
- 業務内容
- 会議の通訳/取り回し(社内会議、商談など)
資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲーム開発/運営にまつわるすべての文書)
出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む)
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -052025-188489 掲載日:2025-05-20
通訳・翻訳
事業会社においてインドネシア語通訳・翻訳業務等の経験をお持ちの方必見です400 - 600 万円 埼玉 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は、食料品を中心としたスーパーマーケット事業を行っております。
- 業務内容
- 通訳デリカセンター内での通訳業務(日本語⇔インドネシア語)
育成指導
翻訳マニュアル等の翻訳(日本語⇔インドネシア語)
教育講師として日本語勉強会実施
事務処理上記に係る事務手続き・各種スケジュール管理・調整
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -052025-188287 掲載日:2025-05-19
建築資材技術サポート
1日の実働時間7時間15分/年休127日/転勤・出張なし!!500 - 700 万円 千葉 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- -
- 業務内容
- はじめは通訳から外国のお客様の対応をお任せします。(建築用語を通訳する必要がございます。)同社の商品の特性を技術説明をするのがメイン業務です。※入社1~2年以降、対応能力・業務理解に応じて、海外出張の可能性あり。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -052025-188027 掲載日:2025-05-15
日英翻訳担当
保険、金融に関する知識をお持ちの方必見です720 - 774 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は、生命保険業務を中心に展開している企業です。特にがん保険や医療保険に強みがあり、多様なニーズに応じた保険商品を提供しています。顧客の健康や生活を支えるために、保険金の迅速な支払いと優れた顧客サービスを重視しています。また、革新的な商品開発とサービス向上に努めており、信頼性と安心感を提供することで、多くの顧客から高い評価を受けています。
- 業務内容
- ①翻訳チェック・翻訳業務(業務時間の80~90%)日米エグゼクティブの経営全般にかかわる文書を正確、迅速かつ適切に翻訳します。日本語原文から英語に翻訳した文書や社内用語が、正確かつ適切であるかを迅速にチェックすること(翻訳者へのフィードバックを含む)。
ネイティブチェッカー2名体制下で、メインのチェッカーを務めていただきます。
②翻訳関連業務翻訳のユーザー(依頼者、読み手など)との相談・交渉、用語集・訳文テンプレートの作成、参考資料等の整備、翻訳者の育成、当室で使用する機械翻訳等ツールの検討など。
③通訳・翻訳室内の業務等室内勉強会などの企画・運営、コンプライアンス状況のモニタリングなど。
Kazuhiro Kitagawa
Corporate Services -
求人番号:JN -072024-34857 掲載日:2025-05-12
Translator / Interpreter
語学力のあるゲーム好きの方必見です。320 - 600 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳
- 会社概要
- 同社は大手パチンコメーカーのグループ企業で、オンラインビデオスロットゲームの開発に特化したスタートアップ企業です。国際的に事業を展開し、iGaming業界でゲームプロバイダーとして活動しています。
- 業務内容
- 開発部門での翻訳/ 通訳
世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次)
契約書、メール、ゲーム開発企画書、関連資料等の英日翻訳
英語を活かした調べもの等(リサーチ資料、海外の法律に関するサイト、ニュース等)
世界各国で行われる打ち合わせやショーを含む出張への同行
部門長業務のサポート(企画・契約・スケジューリング等)
Ami Hayashi
Corporate Services
12