BRSコンサルタント
Nao Yoshida
Corporate Services
NEW
求人番号:JN -022025-184525
掲載日:2025-03-28
◤日英バイリンガルの方必見です!◢日英・英日翻訳/英文ライター■ JP-EN・EN-JP translation/English writer
日本語力・英語力どちらも活かせます!
450 - 700 万円
東京
オフィスサポート(事務)
翻訳 / 通訳
募集要項
- 会社概要
- 同社は様々な企業広報ツールを提供する編集プロダクション・出版社です。
- 業務内容
-
【日英翻訳のご経歴】×【N1レベル】相当の日本語力をお持ちの方、必見です!!
社内報の専門企業で、「翻訳×英文ライター」として活躍しませんか?
同社は、創業から45年以上の歴史を持つ「企業広報専門の制作会社」です。
創業当時はあまりメジャーではなかった社内広報業界ですが、同社はその先駆けとして名乗りを上げ、企業広報のみを扱うスタイルを貫いてきました。現在は、年間300社以上のお客様に、専門企業として高品質なサービスを提供しています。
このポジションでは、プレスリリースなどを含む社内広報について、取材から執筆までをご対応いただきます。また、海外で勤務されている英語ネイティブの方々や、海外子会社等へ展開するための翻訳作業をお任せする場合もございます。これまでのご経験業界は不問です!むしろその専門性を活かしていただきたい機会があるかもしれません。
はたらく人に、はたらく喜びを届ける、そんな仕事を一緒にしませんか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■業務内容:
世界的グローバル企業をターゲットに、社内報/英語による取材・原稿/翻訳/英文のライティングをお任せします。ライティングに加え、リスニング・スピーキングのスキルも必要となります。グローバル企業がメインとなるため、社会的な影響度/介在価値を感じていただきやすいお仕事です。
■魅力:
・海外拠点への取材などもご担当可能!翻訳だけでなくライターとしてのスキルアップを図れます。
・広報誌は日本語がメイン、また社内には日本語母国語話者も多く、日本語スキルを存分に活かしていただけます。
・経験業界不問です!翻訳のご経験をお持ちの方はぜひご挑戦ください。
■働き方:
・平均残業時間:月10H程度
※まれに海外取材で時差対応が発生しますが、それ以外は定時に退社しています。
・在宅勤務可能:業務に慣れていただくため、ご入社から3か月以降で在宅勤務が可能です。
※現在は、隔週で在宅勤務を行っており、月の半分は在宅OKの環境です。メンバー全員が利用しています◎
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━#featuredjob3 - 応募条件
-
■必須要件:
・翻訳のご経験(英和・和英)
・ネイティブレベルの英語力
・N1相当レベルの日本語力
■歓迎要件:
・英文・ライターのご経験
~OJT研修があるので、未経験の方でも安心して業務に取り組めます~ - 給与
- 450 - 700 万円
- 勤務地
- 東京