求人番号:JN -082024-175013 掲載日:2024-09-11

【東北/フルリモート】特許明細翻訳レビュー・チェック(通信・電気/英日翻訳)フレックス・残業10H

ライフスタイルに合わせた働き方可能
400 - 600 万円 神奈川 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳

募集要項

会社概要
同社は、外国特許出願に関連するサービスを提供しています。グローバル企業向けに、知的財産の翻訳や技術翻訳などの外国出願サービスを提供し、業界のベストプラクティスを確立しています。専門家からなるチームが、高品質かつ期限内に適正価格で翻訳を行い、クライアントに特許出願数の増加やオフィスアクションの減少、訴訟リスクの回避などの効果をもたらします。合理化されたプロセスとテクノロジーの投資により、高品質かつ一貫性のある翻訳を提供しています。
業務内容
~フルリモート・フレックスで自由な働き方を実現!/残業月10h◎特許知見をお持ちの方歓迎!~

■職務内容:
  • 特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
  • 原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
  • 社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。

【変更の範囲:会社の定める業務】

同社の魅力:
【翻訳の質に拘る高品質サービス】:
大手顧客から同社が選ばれる背景は翻訳の質の高さにあります。各国の母国語翻訳者、科学者、エンジニア及び法律専門家等を多く採用しており、採用時の試験等は大変難易度の高いものとなっています。また、質を高めるための独自のプロセスと組んでおり質の担保を行っています。
【ライフスタイルに合わせた働き方】:
フルリモートやフレックス制度、有給休暇の時間単位取得が導入されている環境ですので、ライフスタイルに合わせての勤務が可能です。
【働きやすい環境】:
リフレッシュルームには無料のウォーターサーバーやお茶(紅茶、ルイボスティ等)、コーヒー(牛乳あり)等もあるので、マイボトルを持ってくれば自由にご利用いただけます。
応募条件
■必須条件:
  • 特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験がある方。
  • TOEIC850点以上、あるいは同等の英語力。
  • メンバーと助け合いながらチームで働くのが得意な方。

■歓迎条件:

  • 日本語・英語が両方ともネイティブレベル、またはそれに近しい語学力がある方
  • 通信・電気等の分野に精通しており英語力を活かしていきたい方
  • 知的財産翻訳検定などの保有者
給与
400 - 600 万円
勤務地
神奈川
Kazuhiro Kitagawa
BRSコンサルタント
Kazuhiro Kitagawa
Business Planning
メールでお問い合わせ

おすすめの求人