Job number: JN -072024-167675 Posted: 2024-09-11

【横浜】特許明細翻訳レビュー・チェック(化学・バイオ/日英翻訳)

特許翻訳経験者必見です!
4 - 6 million yen Kanagawa Support & Administration Translator / Interpreter

Job details

Company overview
We provide services related to foreign patent applications. We offer foreign filing services for global companies, including translation of intellectual property and technical documents, establishing industry best practices. Our team of experts ensures high-quality and timely translations at fair prices, bringing benefits to clients such as increased patent filings, reduced office actions, and mitigated litigation risks. Through streamlined processes and investment in technology, we deliver high-quality and consistent translations.
Responsibilities
  • 特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。
  • 原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。
  • 社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。
Requirements
  • TOEIC850点以上、あるいは同等の英語力
  • 特許翻訳経験あるいはエンジニアとして特許に関わってきた経験がある方。
  • 思いやりがあり、メンバーと助け合いながらチームで働くのが得意な方。
  • 思いやりがあり、メンバーと助け合いながらチームで働くのが得意な方。
  • 機械、電気等の分野に精通しており英語力を活かしていきたい方

歓迎条件:

  • 化学、バイオ等の分野に精通しており英語力を活かしていきたい方
  • 知的財産翻訳検定などの保有者
  • メーカーから転職された方もおりますので、翻訳未経験でも特許に関する知識と英語力があれば歓迎します。
Salary
4 - 6 million yen
Location
Kanagawa
Kazuhiro Kitagawa
BRS Consultant
Kazuhiro Kitagawa
Business Planning
Email me directly

Recommended jobs